十閏詩

· 成鷲
天上同明月,爭憐再閏難。 山中無曆日,虛作九秋看。 木落光初滿,霜深影較寒。 清輝曾不異,莫惜重盤桓。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • :(rùn) 指農曆中爲了調整與太陽年實際長度不一致而增加的一個月,即閏月。
  • :(lián) 憐憫,同情。
  • 歷日:(lì rì) 日曆,指記錄時間的工具。
  • :(xū) 空虛,這裏指沒有實際意義。
  • 九秋:(jiǔ qiū) 指秋季的九十天,泛指秋天。
  • 木落:(mù luò) 樹葉落下。
  • 清輝:(qīng huī) 清澈明亮的光輝,多指月光。
  • 盤桓:(pán huán) 徘徊,逗留。

翻譯

天上的月亮與我們同在,爭相憐憫再次閏月之難。 山中沒有日曆記錄日子,空將這九秋當作一季來看。 樹葉落下,月光初滿,霜降加深,影子更顯寒冷。 清澈明亮的光輝並未改變,不要吝惜再次徘徊觀賞。

賞析

這首詩通過描繪月亮的清輝與山中秋景,表達了詩人對自然美景的欣賞與不捨。詩中「天上同明月,爭憐再閏難」展現了詩人對月亮的深情,以及對時間流轉的感慨。後句「山中無曆日,虛作九秋看」則巧妙地以山中無曆日來象徵時間的流逝與人生的無常。最後兩句「清輝曾不異,莫惜重盤桓」則鼓勵人們珍惜眼前的美好,不要錯過再次欣賞的機會。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對自然與時間的深刻感悟。

成鷲

成鷲,俗姓方,名顓愷,字趾麟。出家後法名光鷲,字即山;後易名成鷲,字跡刪。廣東番禺人。明舉人方國驊之子。年十三補諸生。以時世苦亂,於清聖祖康熙十六年(一六七七)自行落髮,康熙二十年稟受十戒。曾住會同縣(今瓊海)多異山海潮巖靈泉寺、香山縣(今中山)東林庵、澳門普濟禪院、廣州河南大通寺、肇慶鼎湖山慶雲寺,爲當時著名遺民僧。工詩文,一時名卿鉅公多與往還。論者謂其文源於《周易》,變化於《莊》《騷》,其詩在靈運、香山之間。年八十五圓寂於廣州。著有《楞嚴經直說》、《道德經直說》、《鼎湖山志》、《鹿湖近草》、《鹹陟堂詩文集》等。清道光《廣東通志》卷三二八有傳。 ► 1745篇诗文