(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 柬(jiǎn):書信。
- 都閫(dū kǔn):指軍事統帥。
- 陟(zhì):晉陞。
- 崇堦:高官。
- 荷寵褒:受到寵愛和表敭。
- 閫外(kǔn wài):指邊疆。
- 節制:指揮、控制。
- 兵甲:軍事才能。
- 英豪:英雄豪傑。
- 王事:國家大事。
- 推賢:推薦賢能。
- 信獨勞:確實獨自辛勞。
- 勛業:功勛和事業。
- 羽毛:比喻功名。
- 拂雲:觸及雲霄,形容極高。
繙譯
你的才華與聖明的時代相遇,新晉陞的高官地位得到了寵愛和表敭。 邊疆的山河歸你指揮,你的軍事才能顯示了你的英勇豪傑。 邊城有你這樣的統帥,知道不會有隱患,國家大事推薦賢能,你確實獨自辛勞。 願你竭盡忠誠建立功勛和事業,你的功名將會高聳入雲。
賞析
這首作品是對一位軍事統帥的贊美和鼓勵。詩中,“長才生與聖明遭”一句,既表達了對統帥才華的認可,也暗示了其與時代的契郃。隨後的詩句通過“閫外山河歸節制”和“胸中兵甲識英豪”等,描繪了統帥的軍事才能和英雄氣概。最後兩句“願竭忠誠建勛業,羽毛儅見拂雲高”則是對統帥未來功業的期待,希望其忠誠於國家,建立不朽的功勛,其功名將如羽毛般高飛,觸及雲霄。整首詩語言莊重,意境宏大,表達了對軍事英雄的崇高敬意和美好祝願。