途中柬翠渠

· 祁順
作郡無能忽六期,公家移檄費驅馳。 江山助我詩何補,日月催人老不知。 青眼難忘東道德,白雲常動北堂思。 舊時鬆菊荒蕪久,相約投簪莫更遲。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 作郡:擔任郡守,即地方行政長官。
  • 移檄:傳遞公文。
  • 驅馳:奔走效力。
  • 青眼:比喻對人重視或喜愛。
  • 北堂:指母親的居室,也代指母親。
  • 投簪:比喻棄官。

翻譯

擔任郡守,無能之感已持續六年,公務文書頻繁傳遞,忙碌不已。 江山美景雖助我詩興,但歲月匆匆,不覺老去。 對東方的道德學問仍懷青眼,常思白雲之下的母親。 舊日鬆菊已荒蕪許久,相約棄官歸隱,不可再遲。

賞析

這首作品表達了作者對官場生涯的疲憊和對歸隱生活的嚮往。詩中,「作郡無能忽六期」直抒胸臆,顯露出對官場生活的厭倦;「公家移檄費驅馳」則進一步以公務繁忙來象徵官場的勞碌。後句通過「江山助我詩何補,日月催人老不知」表達了對自然美景的欣賞與時光流逝的無奈。結尾的「相約投簪莫更遲」強烈表達了棄官歸隱的願望,體現了對簡樸生活的渴望和對親情的眷戀。

祁順

明廣東東莞人,字致和,號巽川。天順四年進士,授兵部主事,進郎中。成化中使朝鮮,不受金繒,拒聲伎之奉。累官至江西左布政使。有《石阡府志》、《巽川集》。 ► 531篇诗文