山居雜詠

· 成鷲
所居無四壁,聊復借藩籬。 芳槿環三匝,春風時一披。 人聲燈火外,門掩月光遲。 莫惜重重隔,牆東知是誰。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 藩籬(fān lí):籬笆,用來圍住房屋或園地的柵欄。
  • 芳槿(fāng jǐn):一種植物,即木槿,常綠灌木,花色豔麗。
  • 三匝(sān zā):三圈,形容環繞的範圍。
  • (pī):展開,散開。
  • 月光遲(yuè guāng chí):月光晚到,形容夜晚的甯靜和月光的緩慢降臨。

繙譯

我的居所沒有四麪牆壁,暫且借用籬笆圍起來。 四周環繞著芳香的木槿,春風偶爾吹拂,花兒隨之展開。 人們的聲音和燈火都在外麪,門扉緊閉,月光緩緩降臨。 不必惋惜重重隔絕,牆東那邊是誰,誰知道呢?

賞析

這首作品描繪了一幅山居的甯靜畫麪,通過簡潔的語言和生動的意象,表達了詩人對自然和簡樸生活的曏往。詩中“所居無四壁,聊複借藩籬”展現了詩人簡陋而自由的居住環境,而“芳槿環三匝,春風時一披”則進一步以自然景物來襯托這種生活的甯靜與美好。後兩句“人聲燈火外,門掩月光遲”和“莫惜重重隔,牆東知是誰”則透露出詩人對塵世繁華的超然態度,以及對未知世界的好奇和開放心態。整首詩語言清新,意境深遠,表達了詩人淡泊名利,曏往自然的生活哲學。

成鷲

成鷲,俗姓方,名顓愷,字趾麟。出家後法名光鷲,字即山;後易名成鷲,字跡刪。廣東番禺人。明舉人方國驊之子。年十三補諸生。以時世苦亂,於清聖祖康熙十六年(一六七七)自行落髮,康熙二十年稟受十戒。曾住會同縣(今瓊海)多異山海潮巖靈泉寺、香山縣(今中山)東林庵、澳門普濟禪院、廣州河南大通寺、肇慶鼎湖山慶雲寺,爲當時著名遺民僧。工詩文,一時名卿鉅公多與往還。論者謂其文源於《周易》,變化於《莊》《騷》,其詩在靈運、香山之間。年八十五圓寂於廣州。著有《楞嚴經直說》、《道德經直說》、《鼎湖山志》、《鹿湖近草》、《鹹陟堂詩文集》等。清道光《廣東通志》卷三二八有傳。 ► 1745篇诗文