(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 呈橈舞棹:(chéng ráo wǔ zhào),指划船的動作。
- 朱明:指太陽。
- 第七天:指極高的天空或境界。
- 獨往:獨自前往。
- 短衣掩脛:(yǎn jìng),指衣服短小,遮不住小腿。
- 行方綻:(zhàn),指行走時衣服破損。
- 破鉢:破舊的飯碗。
- 綴復全:(zhuì fù quán),指修補後恢復完整。
- 殘書:指未讀完或殘缺不全的書籍。
翻譯
學習划船,舞動槳棹,直上高高的天空。 獨自前往,自愧歸途晚,與同伴遊玩,反倒羨慕他們先到家。 短小的衣服遮不住小腿,行走中衣服破損,破舊的飯碗隨身攜帶,修補後恢復完整。 只剩下未讀完的書籍帶不走,留你在窗下,枕着書睡覺。
賞析
這首作品通過描繪學划船、獨自旅行和留書枕眠的情景,表達了詩人對自由自在生活的嚮往和對友情的珍視。詩中「呈橈舞棹學撐船,直入朱明第七天」展現了詩人追求高遠境界的決心,「獨往自慚歸路晚,同遊翻羨到家先」則流露出對同伴的羨慕與自省。最後,「剩有殘書將不去,留君窗下枕頭眠」則體現了詩人對知識的執着和對友人的深情。