留別陳次伯用前韻

· 成鷲
呈橈舞棹學撐船,直入朱明第七天。 獨往自慚歸路晚,同遊翻羨到家先。 短衣掩脛行方綻,破鉢隨身綴復全。 剩有殘書將不去,留君窗下枕頭眠。
拼音 分享图 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 呈橈舞棹:(chéng ráo wǔ zhào),指划船的動作。
  • 朱明:指太陽。
  • 第七天:指極高的天空或境界。
  • 獨往:獨自前往。
  • 短衣掩脛:(yǎn jìng),指衣服短小,遮不住小腿。
  • 行方綻:(zhàn),指行走時衣服破損。
  • 破鉢:破舊的飯碗。
  • 綴復全:(zhuì fù quán),指修補後恢復完整。
  • 殘書:指未讀完或殘缺不全的書籍。

翻譯

學習划船,舞動槳棹,直上高高的天空。 獨自前往,自愧歸途晚,與同伴遊玩,反倒羨慕他們先到家。 短小的衣服遮不住小腿,行走中衣服破損,破舊的飯碗隨身攜帶,修補後恢復完整。 只剩下未讀完的書籍帶不走,留你在窗下,枕着書睡覺。

賞析

這首作品通過描繪學划船、獨自旅行和留書枕眠的情景,表達了詩人對自由自在生活的嚮往和對友情的珍視。詩中「呈橈舞棹學撐船,直入朱明第七天」展現了詩人追求高遠境界的決心,「獨往自慚歸路晚,同遊翻羨到家先」則流露出對同伴的羨慕與自省。最後,「剩有殘書將不去,留君窗下枕頭眠」則體現了詩人對知識的執着和對友人的深情。

成鷲

成鷲,俗姓方,名顓愷,字趾麟。出家後法名光鷲,字即山;後易名成鷲,字跡刪。廣東番禺人。明舉人方國驊之子。年十三補諸生。以時世苦亂,於清聖祖康熙十六年(一六七七)自行落髮,康熙二十年稟受十戒。曾住會同縣(今瓊海)多異山海潮巖靈泉寺、香山縣(今中山)東林庵、澳門普濟禪院、廣州河南大通寺、肇慶鼎湖山慶雲寺,爲當時著名遺民僧。工詩文,一時名卿鉅公多與往還。論者謂其文源於《周易》,變化於《莊》《騷》,其詩在靈運、香山之間。年八十五圓寂於廣州。著有《楞嚴經直說》、《道德經直說》、《鼎湖山志》、《鹿湖近草》、《鹹陟堂詩文集》等。清道光《廣東通志》卷三二八有傳。 ► 1745篇诗文