(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 數椽(shù chuán):幾間屋子。
- 蔭(yīn):遮蔽。
- 幽況(yōu kuàng):幽靜的景緻。
- 澹(dàn):平靜。
- 高懷(gāo huái):高尚的情懷。
- 虛似舟(xū sì zhōu):空曠得像船一樣。
- 佳人(jiā rén):美女。
- 芳草佩(fāng cǎo pèi):用芳草做成的飾品。
- 仙客(xiān kè):仙人。
- 紫雲裘(zǐ yún qiú):紫色的雲彩做成的衣服。
- 十洲(shí zhōu):傳說中的仙境。
翻譯
幾間屋子在綠野中遮蔽,一條小徑俯瞰着寒冷的溪流。 幽靜的景緻比水還要平靜,高尚的情懷空曠得像船一樣。 美麗的女子佩戴着芳草飾品,仙人穿着紫雲做成的衣服。 我想要乘風而去,與他們一起到達傳說中的仙境十洲。
賞析
這首作品描繪了一幅幽靜而超脫的春日景象,通過自然景物的描寫,表達了詩人對高遠理想的嚮往和對仙境的憧憬。詩中「數椽蔭綠野,一徑俯寒流」以簡潔的筆觸勾勒出寧靜的田園風光,而「幽況澹於水,高懷虛似舟」則巧妙地運用比喻,展現了詩人內心的平靜與超然。結尾的「乘風去,相隨到十洲」更是將詩人的遐想推向高潮,表達了對理想境界的無限嚮往。
伍瑞隆
伍瑞隆,字國開,號鐵山,晚號鳩艾山人。香山(今中山)人。弱冠補弟子員。明熹宗天啓元年(一六二一)解元。明思宗崇禎十年(一六三七)副榜。初授化州教諭,修《高州府志》,以信史稱,擢翰林院待詔,遷戶部主事,再遷員外郎,管倉場。十五年,任河南大梁兵巡道,旋署藩臬兩司。謝病歸。南明紹武帝立,拜太僕寺正卿。明亡,隱居邑之鳩艾山中。卒年八十二。善詩書畫,有《臨雲集》、《闢塵集》、《金門草》、《白榆草》、《石龍草》、《雩樂林草》、《懷仙亭草》、《鐵遂草》、《賦草》、《遊樑草》、《少城別業近草》、《鳩艾山人賦》等。清康熙《香山縣誌》卷七、清乾隆《香山縣誌》卷六有傳。伍瑞隆詩,諸別集多已佚,僅存日本內閣文庫藏明天啓四年刊本《臨雲集》十卷,該集一至五卷爲詩,後五卷爲文。今以《臨雲集》爲底本整理。他書輯得佚詩,附於末卷之後。
► 465篇诗文