(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 釣臺:指供人垂釣的高臺。
- 水潯(xún):水邊。
- 仰止:仰慕,嚮往。
翻譯
百尺高臺依傍着水邊,東來時本想先登臨一番。 行船已過卻只能空回首,無法平息心中對它的嚮往之情。
賞析
這首作品描繪了詩人對釣臺的嚮往與遺憾。詩中,「百尺高臺傍水潯」一句,既展現了釣臺的高聳與水邊的靜謐,又隱含了詩人對釣臺的敬仰之情。後兩句「行舟已過空回首,不盡平生仰止心」,則通過對比手法,表達了詩人因未能登臨釣臺而產生的深深遺憾,以及對釣臺的無限嚮往。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,令人回味無窮。
祁順的其他作品
- 《 思親卷爲張諮賦 》 —— [ 明 ] 祁順
- 《 朝鮮途中寄國王十律今錄二律 》 —— [ 明 ] 祁順
- 《 題黔陽寶山書院 》 —— [ 明 ] 祁順
- 《 漢江舟中和張廷玉一律 》 —— [ 明 ] 祁順
- 《 臘月二十六日鎮遠府送春花土牛作詩以謝 》 —— [ 明 ] 祁順
- 《 送蕭文明 》 —— [ 明 ] 祁順
- 《 東巖四詠同次前中書丁玉夫韻南畝春耕 》 —— [ 明 ] 祁順
- 《 送方彥卿南歸用蘇東坡送李方叔韻 》 —— [ 明 ] 祁順