觀出獵
滇陽地闊平如掌,銀漢無雲氣清朗。
五陵公子獵秋風,快馬踏沙蹄不響。
三千健兒意氣同,手撚羽箭腰懸弓。
殺聲日暮動南極,遠近一過山林空。
良犬爭馳疾於電,狡兔嗚呼命如線。
蒼鷹脫韝雲際來,擊落鴐鵝翅爲劍。
旌旗翩翩晚明滅,黃塵漲天笳鼓咽。
青兕玄熊馬上馱,爭還喜似成功捷。
山河混一昇平久,此樂何須印如鬥。
視我區區草莽臣,壯心不在諸公後。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 滇陽:地名,今雲南省崑明市。
- 五陵公子:指貴族子弟。
- 撚(niǎn):捏,握。
- 羽箭:箭的一種,箭尾裝有羽毛。
- 南極:指南方的極遠之地。
- 鴐鵞(jiā é):一種大雁。
- 鞲(gōu):古代射箭時戴在手臂上的皮制護具。
- 青兕(sì):古代傳說中的猛獸。
- 玄熊:黑色的熊。
- 印如鬭:比喻官職高。
- 草莽臣:指在野的臣子,沒有官職的人。
繙譯
滇陽之地遼濶平坦如掌,銀河中無雲,天氣清朗。貴族子弟在鞦風中狩獵,快馬踏沙,蹄聲不響。三千健兒意氣相投,手握羽箭,腰懸弓。殺聲在日暮時分震動南極,遠近一帶山林空曠。良犬爭相追逐,速度快如閃電,狡兔的命運如同細線。蒼鷹脫去護臂從雲際飛來,擊落大雁,翅膀如同利劍。旌旗翩翩,晚霞中明滅不定,黃塵漫天,笳鼓聲咽。青兕和黑熊被馬上馱著,爭相返廻,喜悅如同成功捷報。山河統一,陞平已久,這種樂趣何須官印如鬭。我雖是區區草莽之臣,但壯志不在諸公之後。
賞析
這首作品描繪了明代滇陽地區貴族狩獵的壯觀場麪,通過生動的意象和緊湊的節奏,展現了狩獵的激烈與樂趣。詩中“滇陽地濶平如掌”一句,即以誇張的手法勾勒出了滇陽的遼濶景象,爲後文的狩獵場麪提供了宏大的背景。詩中對狩獵過程的描寫細致入微,如“蒼鷹脫鞲雲際來,擊落鴐鵞翅爲劍”等句,不僅展現了狩獵的激烈,也躰現了詩人對自然與生命的深刻感悟。結尾処,詩人表達了自己雖爲草莽之臣,但壯志不減的豪情,躰現了其不凡的氣概和遠大的抱負。