送偶武孟

· 史謹
昔向三山去,今從二水過。 白頭爲客久,青眼閱人多。 夜月思江雨,春衫制越羅。 相逢仍告別,高興在煙波。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 三山:指傳說中的蓬萊、方丈、瀛洲三座仙山。
  • 二水:指兩條河流,具體指哪兩條河流不詳,可能是指偶武孟所經過的兩條河流。
  • 白頭:指頭髮變白,形容年老。
  • 青眼:指對人喜愛或重視,與「白眼」相對。
  • 越羅:指越地產的絲織品,質地輕薄,適合製作春衫。
  • 煙波:指煙霧籠罩的水面,常用來形容江湖景色。

翻譯

昔日你曾前往神祕的三山仙境, 如今我見你從兩條河流經過。 歲月如梭,你的頭髮已斑白, 旅途中,你用喜愛的目光觀察着每一個相遇的人。 夜晚的月光下,你思念着江邊的雨, 春天,你穿上輕盈的越羅春衫。 我們剛剛相逢,卻又即將告別, 但在這煙波浩渺的江湖中,我們的心情卻是愉悅的。

賞析

這首作品描繪了偶武孟的旅途經歷和作者的感慨。通過「三山」與「二水」的對比,展現了時間的流轉和人生的變遷。詩中「白頭爲客久,青眼閱人多」表達了偶武孟長期漂泊在外的滄桑和對人生的深刻觀察。末句「相逢仍告別,高興在煙波」則透露出一種超脫世俗、享受自然美景的豁達情懷。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了作者對友人的深情和對江湖生活的嚮往。

史謹

明蘇州府崑山人,字公謹,號吳門野樵。洪武中謫居雲南,以薦爲應天府推官,遷湘陰縣丞。罷官後,僑居南京。性高潔,喜吟詠,工繪畫。築獨醉亭,賣藥自給。有《獨醉亭詩集》。 ► 401篇诗文