雪霽登龍潭驛樓

· 史謹
飛樓百尺倚青冥,與客憑闌雪已晴。 山繞華陽銀作樹,雲開鐵甕玉爲城。 寒禽向日渾無語,暗谷流泉覺有聲。 一舸明朝又西去,還陪鵷鷺入蓬瀛。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 雪霽(jì):雪後放晴。
  • 飛樓:高聳的樓閣。
  • 青冥:天空。
  • 華陽:地名,指華山之南。
  • 鐵甕:堅固的城牆。
  • 玉爲城:形容城牆潔白如玉。
  • 寒禽:寒冷中的鳥類。
  • 暗谷:幽深的山谷。
  • 一舸(gě):一艘船。
  • 鵷鷺(yuān lù):古代傳說中的兩種鳥,常用來比喻官員。
  • 蓬瀛:神話中的仙境,比喻朝廷。

翻譯

高聳的樓閣倚天而立,我與朋友憑欄遠眺,雪後天空已放晴。山巒環繞華陽,樹木被雪覆蓋如銀裝,雲散開,堅固的城牆潔白如玉。寒冷中的鳥兒對着陽光幾乎無語,幽深的山谷中,流泉聲隱約可聞。明朝我將乘船西去,還將陪伴官員們進入朝廷,如同進入仙境。

賞析

這首作品描繪了雪後放晴的壯麗景色和詩人的心情。詩中,「飛樓百尺倚青冥」展現了樓閣的高聳與天空的遼闊,而「山繞華陽銀作樹,雲開鐵甕玉爲城」則通過比喻手法,生動地描繪了雪後山川的美麗。後兩句「寒禽向日渾無語,暗谷流泉覺有聲」則通過對比,表達了自然界的靜謐與生機。最後兩句預示了詩人的未來行程,充滿了對未來的期待和嚮往。

史謹

明蘇州府崑山人,字公謹,號吳門野樵。洪武中謫居雲南,以薦爲應天府推官,遷湘陰縣丞。罷官後,僑居南京。性高潔,喜吟詠,工繪畫。築獨醉亭,賣藥自給。有《獨醉亭詩集》。 ► 401篇诗文