馬山雜詠三十韻

· 成鷲
一般啼鳥兩般聲,半日濃陰半日晴。 馬麥滿盤隨飲啄,雀羅當徑任縱橫。 閒身懶就三臺舞,瘦骨那堪五鼎烹。 何事不拋文字去,尚留夙習送餘生。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 馬麥:指馬吃的麥子。
  • 雀羅:指捕鳥的網,比喻法網。
  • 三臺舞:古代宮廷舞蹈,這裏指官場或世俗的繁華。
  • 五鼎烹:古代貴族用五鼎來烹煮食物,這裏比喻奢侈的生活。
  • 夙習:舊習慣,舊習性。

翻譯

同一種鳥兒卻發出不同的叫聲,半天裏濃密的樹蔭,半天裏晴朗的天空。 馬兒吃着滿盤的麥子,隨意地吃喝,捕鳥的網擋在道路上,任由鳥兒自由飛翔。 我這閒散的身體懶得去參加三臺舞,瘦弱的身軀怎能承受五鼎的烹煮。 爲何不拋開文字的束縛,還留着舊習慣,送走餘生。

賞析

這首作品通過對比自然與人事,表達了詩人對自由生活的嚮往和對世俗繁華的厭倦。詩中「一般啼鳥兩般聲」寓意着自然界的多樣性與和諧,而「馬麥滿盤隨飲啄,雀羅當徑任縱橫」則描繪了一幅自由自在的田園景象。後兩句「閒身懶就三臺舞,瘦骨那堪五鼎烹」直接抒發了詩人對官場生活的厭倦和對簡樸生活的渴望。最後,「何事不拋文字去,尚留夙習送餘生」反映了詩人對文學創作的矛盾心態,既留戀文字的魅力,又渴望擺脫束縛,追求更自由的生活。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對生活的深刻感悟。

成鷲

成鷲,俗姓方,名顓愷,字趾麟。出家後法名光鷲,字即山;後易名成鷲,字跡刪。廣東番禺人。明舉人方國驊之子。年十三補諸生。以時世苦亂,於清聖祖康熙十六年(一六七七)自行落髮,康熙二十年稟受十戒。曾住會同縣(今瓊海)多異山海潮巖靈泉寺、香山縣(今中山)東林庵、澳門普濟禪院、廣州河南大通寺、肇慶鼎湖山慶雲寺,爲當時著名遺民僧。工詩文,一時名卿鉅公多與往還。論者謂其文源於《周易》,變化於《莊》《騷》,其詩在靈運、香山之間。年八十五圓寂於廣州。著有《楞嚴經直說》、《道德經直說》、《鼎湖山志》、《鹿湖近草》、《鹹陟堂詩文集》等。清道光《廣東通志》卷三二八有傳。 ► 1745篇诗文