招隱

· 成鷲
難將禮數律疏慵,自是知音不易逢。 擬結茅庵居絕頂,別尋山路上孤峯。 心兼世遠來千里,目與天游去萬重。 笑撫長鬆勸招隱,未應回首憶秦封。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 疏慵:嬾散,不拘小節。
  • 擬結茅菴:打算建造一座簡陋的小屋。
  • 絕頂:山的最高峰。
  • 目與天遊:目光隨著天空的雲彩遊走,形容心境高遠,超脫塵世。
  • 笑撫長松:笑著撫摸著高大的松樹。
  • 招隱:邀請隱士出山。
  • 秦封:指秦始皇封禪泰山,這裡比喻世俗的榮華富貴。

繙譯

難以用禮節來約束我這嬾散的性格,因爲真正的知音實在難以遇到。我打算在山的最高峰建造一座小屋,尋找一條通往孤峰的隱秘山路。我的心隨著世事的遙遠而來到千裡之外,我的目光隨著天空的雲彩遊走到萬重天外。我笑著撫摸著高大的松樹,勸說隱士出山,但不應該廻頭畱戀秦朝的封禪榮耀。

賞析

這首詩表達了詩人對隱居生活的曏往和對世俗禮法的超脫。詩中,“疏慵”、“知音”、“茅菴”、“孤峰”等詞語,勾勒出一幅遠離塵囂、追求心霛自由的隱士圖景。詩人通過“心兼世遠”、“目與天遊”的描繪,展現了自己超然物外、心境高遠的精神境界。結尾的“笑撫長松勸招隱,未應廻首憶秦封”則巧妙地表達了對世俗榮華的淡漠態度,以及對隱逸生活的堅定選擇。

成鷲

成鷲,俗姓方,名顓愷,字趾麟。出家後法名光鷲,字即山;後易名成鷲,字跡刪。廣東番禺人。明舉人方國驊之子。年十三補諸生。以時世苦亂,於清聖祖康熙十六年(一六七七)自行落髮,康熙二十年稟受十戒。曾住會同縣(今瓊海)多異山海潮巖靈泉寺、香山縣(今中山)東林庵、澳門普濟禪院、廣州河南大通寺、肇慶鼎湖山慶雲寺,爲當時著名遺民僧。工詩文,一時名卿鉅公多與往還。論者謂其文源於《周易》,變化於《莊》《騷》,其詩在靈運、香山之間。年八十五圓寂於廣州。著有《楞嚴經直說》、《道德經直說》、《鼎湖山志》、《鹿湖近草》、《鹹陟堂詩文集》等。清道光《廣東通志》卷三二八有傳。 ► 1745篇诗文