宿水南樑茂才齋中

· 成鷲
秋光滿眼菊花同,暫息閒身落葉中。 野寺散鏡窺枕月,江城吹角振衣風。 世途漸老三分厭,山氣衝寒一半空。 勞動居亭問飄泊,片雲西去水流東。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 宿:住宿。
  • 水南梁茂才齋中:在水南梁茂才的書齋中過夜。
  • 秋光:秋天的景色。
  • 暫息:暫時休息。
  • 野寺:偏遠的寺廟。
  • 散鏡:指月亮的光輝散開,如同破碎的鏡子。
  • 江城:江邊的城市。
  • 吹角:吹響號角。
  • 振衣:整理衣襟,比喻振奮精神。
  • 世途:人生的道路。
  • 漸老:逐漸變老。
  • 三分厭:十分之三的厭倦。
  • 山氣:山中的氣息。
  • 衝寒:衝破寒冷。
  • 一半空:一半是空曠的。
  • 勞動居亭:指書齋的主人梁茂才。
  • 問飄泊:詢問漂泊的情況。
  • 片雲西去:一片雲向西飄去。
  • 水流東:水向東流。

翻譯

秋天的景色滿眼都是菊花,我暫時在落葉中休息。 野外的寺廟在月光下顯得朦朧,江城傳來號角聲,我振奮精神。 人生的道路我已厭倦了十分之三,山中的氣息衝破了寒冷,一半是空曠的。 我詢問書齋的主人關於漂泊的事情,一片雲向西飄去,水向東流。

賞析

這首詩描繪了秋天的景色和詩人的心境。詩人通過菊花、落葉、月光、號角等意象,表達了對自然的熱愛和對人生的感慨。詩中「世途漸老三分厭」一句,深刻反映了詩人對人生道路的厭倦和無奈。整首詩語言優美,意境深遠,表達了詩人對自然和人生的深刻感悟。

成鷲

成鷲,俗姓方,名顓愷,字趾麟。出家後法名光鷲,字即山;後易名成鷲,字跡刪。廣東番禺人。明舉人方國驊之子。年十三補諸生。以時世苦亂,於清聖祖康熙十六年(一六七七)自行落髮,康熙二十年稟受十戒。曾住會同縣(今瓊海)多異山海潮巖靈泉寺、香山縣(今中山)東林庵、澳門普濟禪院、廣州河南大通寺、肇慶鼎湖山慶雲寺,爲當時著名遺民僧。工詩文,一時名卿鉅公多與往還。論者謂其文源於《周易》,變化於《莊》《騷》,其詩在靈運、香山之間。年八十五圓寂於廣州。著有《楞嚴經直說》、《道德經直說》、《鼎湖山志》、《鹿湖近草》、《鹹陟堂詩文集》等。清道光《廣東通志》卷三二八有傳。 ► 1745篇诗文