(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 鍾阜:指南京的鐘山,又名紫金山。
- 晴綠:晴朗日子裏的綠色,這裏指江水在晴朗天氣下的顏色。
- 畫鷁:古代船頭常畫鷁鳥之首,這裏代指船隻。
- 銀河:比喻江水。
- 藻:水草。
- 細莎:細小的水草。
- 系舟:停船。
- 濯足:洗腳,這裏指洗去腳上的塵埃,比喻放鬆身心。
翻譯
晴朗的江水泛着微微的綠波,轉眼間,昨夜的雨已經停了,江岸恢復了平靜。溫暖的桃花隨着彩繪的船隻漂流,樹影倒映在江水中,彷彿拂過了銀河。羣鷗在水草中安睡,如同堆積的殘雪;兩隻鷺鳥站在細小的水草上,窺視着水中的魚兒。不知何時,我將停船在楊柳岸邊,暢飲美酒,洗去腳上的塵埃,聆聽漁夫悠揚的歌聲。
賞析
這首作品描繪了金陵(今南京)鐘山早晨的美景,通過細膩的筆觸展現了江水的寧靜與生機。詩中「晴綠漾微波」和「暖汎桃花隨畫鷁」等句,生動地勾勒出一幅春日江景圖。後句通過「羣鷗臥藻」和「雙鷺窺魚」等自然景象,進一步增添了畫面的生動性和寧靜感。結尾的「系舟楊柳岸,酒酣濯足聽漁歌」則表達了對自然美景的嚮往和對閒適生活的渴望。整首詩語言優美,意境深遠,展現了詩人對自然美景的敏銳捕捉和深切感受。