感花

· 崔塗
繡軛香韉夜不歸,少年爭惜最紅枝。 東風一陣黃昏雨,又到繁華夢覺時。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 繡軛(xiù è):裝飾華麗的馬車橫木。
  • 香韉(xiāng jiān):帶有香氣的馬鞍墊。
  • 爭惜:爭相珍惜。
  • 黃昏雨:傍晚時分的雨。
  • 繁華夢覺:繁華世界的夢境醒來。

翻譯

華麗的馬車裝飾着香氣的鞍墊,夜晚未歸,少年們爭相珍惜那最紅豔的花枝。東風吹過,黃昏時分下起了一陣雨,又到了繁華夢醒的時刻。

賞析

這首作品描繪了一個夜晚的場景,通過「繡軛香韉」和「最紅枝」的描繪,展現了少年們對美好事物的追求和珍惜。後兩句「東風一陣黃昏雨,又到繁華夢覺時」則帶有一種時光流轉、繁華易逝的哀愁,表達了詩人對青春易老、美好時光難以長存的感慨。整首詩語言簡練,意境深遠,情感細膩,是一首富有哲理的唐詩佳作。

崔塗

崔塗,字禮山,今浙江富春江一帶人,唐末詩人,生卒年、生平均不詳。唐僖宗光啓四年(888)進士,《全唐詩》存其詩1卷,他寫的最有名的一首詩是《除夜有懷》。 ► 106篇诗文