寄友人

· 張蠙
戀道欲何如,東西遠索居。 長疑即見面,翻致久無書。 甸麥深藏雉,淮苔淺露魚。 相思不我會,明月幾盈虛。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 戀道:留戀於道途,指思念之情。
  • 索居:孤獨地居住。
  • 即見面:即將見面。
  • 翻致:反而導致。
  • 甸麥:田野中的麥子。
  • 深藏雉:雉鳥深藏在麥田中。雉(zhì):野雞。
  • 淮苔:淮河邊的苔蘚。
  • 淺露魚:魚兒在淺水中露出。
  • 不我會:不會我,即不理解我的心情。
  • 幾盈虛:幾次圓缺,指月亮的變化。

翻譯

思念之情該如何是好,我們東西相隔,孤獨地居住。 總是以爲很快就能見面,卻反而久久沒有書信。 田野中的麥子深處藏着野雞,淮河邊的苔蘚上淺水中露出魚兒。 你思念我卻不理解我的心情,月亮已經幾次圓缺。

賞析

這首作品表達了深切的思念與無奈的孤獨。詩中,「戀道欲何如」直抒胸臆,表達了詩人對友人的深切思念。而「東西遠索居」則進一步以空間的距離來象徵情感的隔閡。後兩句通過自然景象的描繪,如「甸麥深藏雉」、「淮苔淺露魚」,巧妙地以景寓情,暗示了詩人內心的孤寂與期盼。結尾的「明月幾盈虛」則借月亮的圓缺變化,抒發了時光流逝、思念依舊的感慨。

張蠙

張蠙,生卒年不詳,字象文,清河(今屬河北)人。成通中,屢舉進士不第,與許棠、張喬等合稱“鹹通十哲”。乾寧二年(895),登進士第,授校書郎。歷櫟陽尉、犀浦令。王建稱帝,拜膳部員外郎,爲金堂令。後主王衍遊大慈寺,見蠙壁間題詩,甚愛賞之,欲召掌制誥,爲宦官朱光嗣所阻。有《張蠙詩集》二卷,已佚。《全唐詩》存詩一卷。 ► 101篇诗文