(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 攜觴:攜帶酒杯。
- 木蘭舟:用木蘭樹製作的船,此處泛指華美的船。
- 銀屏:銀色的屏風,比喻水面。
- 玉笛:玉製的笛子,此處泛指笛子。
- 裝:裝飾。
- 汀洲:水邊的小洲。
- 逡巡:猶豫不決,徘徊不前。
翻譯
在何處放聲狂歌,打破了積鬱的憂愁,帶着酒杯一同登上華美的木蘭舟。 綠色的泉水濺起水花,彷彿打溼了銀色的屏風,黃鳥遇到人便不再吹奏玉笛。 天空借來煙霞裝飾島嶼,春天鋪開錦繡作爲水邊的小洲。 一年的光陰轉瞬即逝,不應在花前猶豫不決,不醉不遊。
賞析
這首作品描繪了春日湖上友人別業的景色,通過「狂歌」、「攜觴」、「木蘭舟」等詞語,展現了詩人放浪形骸、寄情山水的情懷。詩中「綠泉濺石銀屏溼,黃鳥逢人玉笛休」以生動的意象表現了自然的和諧與寧靜。後兩句「天借煙霞裝島嶼,春鋪錦繡作汀洲」則運用擬人手法,賦予自然以人的情感,形象地描繪了春日湖光山色的美麗。結尾「一年一電逡巡事,不合花前不醉遊」則表達了詩人對時光流逝的感慨,以及及時行樂的人生態度。