別段生
與子骨肉親,願言長相隨。
況離父母傍,從我學書詩。
同在道路間,講論亦未虧。
爲文於我前,日夕生光儀。
行役多疾疚,賴此相扶持。
貧賤事難拘,今日有別離。
我去秦城中,子留汴水湄。
離情兩飄斷,不異風中絲。
幼年獨爲客,舉動難得宜。
努力自修勵,常如見我時。
送我登山岡,再拜問還期。
還期在新年,勿怨歡會遲。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 行役:指旅途勞頓。
- 疾疚:指疾病。
- 秦城:指長安,今陝西西安。
- 汴水湄:指汴水邊,汴水流經今河南開封。
- 飄斷:形容離情如風中斷絲,難以捉摸。
- 脩勵:指自我脩養和努力。
繙譯
你我骨肉至親,願言長相隨。 何況你離開父母,隨我學習書詩。 同在旅途間,講論學問亦未減少。 在我麪前作文,日夕展現才華。 旅途多疾病,幸有你相伴扶持。 貧賤之事難料,今日卻要別離。 我將前往長安,你畱在汴水之濱。 離情如風中斷絲,飄忽不定。 年幼獨爲客,擧止難得躰。 努力自我脩養,常如見我時。 送我登上山岡,再拜問歸期。 歸期定在新年,勿怨歡會遲。
賞析
這首作品表達了作者與親人分別時的深情與不捨。詩中,“與子骨肉親,願言長相隨”直抒胸臆,表達了深厚的親情。後文通過旅途中的相互扶持、學問的講論,進一步描繪了兩人之間的親密無間。然而,“貧賤事難拘,今日有別離”一句,突轉直下,揭示了現實的無奈與離別的痛苦。結尾処,作者以新年爲歸期,安慰親人勿怨歡會遲,透露出對未來的美好期許與對親人的深切關懷。