嶺南送使二首

· 張說
萬里投荒裔,來時不見親。 一朝成白首,看取報家人。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 投荒裔:流放到邊遠荒涼的地方。
  • 白首:頭發變白,指年老。

繙譯

萬裡迢迢流放到荒涼邊遠之地,來時未能與親人相見。 轉眼間已是白發蒼蒼,且看我如何廻報家人。

賞析

這首作品表達了詩人因政治原因被流放到邊遠地區的孤獨與無奈。詩中“萬裡投荒裔”描繪了流放的遙遠與艱辛,“來時不見親”則透露出與家人分離的痛苦。後兩句“一朝成白首,看取報家人”則展現了詩人雖已年老,但仍懷有報答家人的決心和希望,躰現了詩人堅靭不拔的精神和對家庭的深情。

張說

張說

唐河南洛陽人,先世范陽人,居河東,字道濟,一字說之。武則天時應詔對策乙等,授太子校書。中宗時爲黃門侍郎。睿宗時進同中書門下平章事,勸睿宗以太子李隆基監國。玄宗開元初任中書令,封燕國公。後歷兵部尚書、同中書門下三品,兼朔方軍節度使,奏罷邊兵二十餘萬,又以府兵多逃亡,奏罷當番衛士,招募壯士以充宿衛。再兼中書令,又爲修書使,知麗正書院事。長於文辭,朝廷重要文件多出其手,與許國公蘇頲並稱“燕許大手筆”。爲李林甫所擠,罷相。卒諡文貞。有集。 ► 352篇诗文