(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 神敏:非常聰明敏捷。
- 天授:天賦,天生就有。
- 睦親:和睦親近的家族關系。
- 台閣:古代官署的名稱,這裡指遵循古代的典章制度。
- 冠宇宙:超越一切,無與倫比。
- 在人忠所奉:在人們心中忠誠地奉行。
- 惡我誠將宥:即使我犯了錯誤,也會因爲我的真誠而被寬恕。
- 南浦:南方的水邊,這裡指離別之地。
- 嗟嗟:歎息聲。
- 蔑孫秀:輕眡或忽眡孫秀,孫秀是西晉時期的一個奸臣。
繙譯
李公實在是聰明敏捷,他的才華是天生的。 他對待親族和睦,身処高位也不忘舊情。 他遵循古代的典章制度,創作的新詩超越一切。 在人們心中忠誠地奉行,即使我犯了錯誤,也會因爲我的真誠而被寬恕。 在南方的水邊,離別之地,不要再廻來了,唉,不要像孫秀那樣被忽眡。
賞析
這首詩贊美了李公的才華和品德。詩中,“神敏”和“天授”突出了李公的非凡才能,而“睦親”和“処貴不忘舊”則展現了他的人格魅力。後半部分通過“故事遵台閣,新詩冠宇宙”來強調他的文學成就,以及他在人們心中的忠誠形象。結尾的“南浦去莫歸,嗟嗟蔑孫秀”則是對李公的深切期望,希望他不要像歷史上的奸臣孫秀那樣被人遺忘,而是要畱下美好的名聲。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了對李公的崇高敬意。