(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 斑藤杖:用斑藤製成的手杖。
- 癭木牀:用癭木製成的牀,癭木是一種樹瘤,常用於製作傢俱。
- 案頭:書桌或工作臺的上面。
- 行氣訣:指修煉氣功的口訣或方法。
- 降真香:一種香料,用於薰香或祭祀。
- 尚儉:崇尚節儉。
- 經營:此處指日常生活的安排或管理。
- 居閒:閒居,指沒有公務或工作的生活狀態。
- 秋茶:秋天的茶葉。
- 莫夜飲:不要在夜晚飲用。
- 新自作鬆漿:新近自己製作的松樹汁液,可能是一種飲品。
翻譯
我醉醺醺地倚靠着斑藤製成的手杖,閒暇時躺在癭木牀上。 書桌上放着修煉氣功的口訣,香爐裏燃燒着降真香。 我崇尚節儉,日常生活的安排簡單,閒居的生活讓我思考深遠。 秋天的茶葉不要在夜晚飲用,我新近自己製作的松樹汁液。
賞析
這首作品描繪了一位隱士的閒適生活,通過「斑藤杖」、「癭木牀」等具體物品,展現了其簡樸而雅緻的生活環境。詩中「案頭行氣訣,爐裏降真香」反映了隱士修身養性的生活方式。後兩句「尚儉經營少,居閒意思長」則表達了隱士崇尚節儉,享受閒暇時光,內心世界豐富而深邃。最後提到「秋茶莫夜飲,新自作鬆漿」,不僅體現了隱士對生活細節的講究,也顯示了他自給自足、追求自然的生活態度。整體上,詩歌傳達了一種超脫世俗、追求精神自由的隱逸情懷。