所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 禪師:修行禪宗的和尚。
- 石房:指禪師修行的石室。
- 定中:指禪定狀態,即禪師在冥想中。
- 焚香:點燃香火,常用於表示敬意或祈禱。
翻譯
禪師獨自居住在西峯之巔, 年復一年地關閉在那石室之中。 在禪定的時刻,沒有弟子相伴, 只有當有人來訪時,纔會點燃香火。
賞析
這首作品描繪了一位禪師孤獨而專注的修行生活。通過「獨在西峯頂」和「年年閉石房」的描述,展現了禪師遠離塵囂、靜心修行的環境。詩中的「定中無弟子」強調了禪師在冥想時的孤獨,而「人到爲焚香」則暗示了禪師對外界訪客的尊重和接待。整首詩簡潔而富有意境,表達了禪師對修行的執着和對世俗的超脫。

張籍
張籍,字文昌,唐代詩人,和州烏江(今安徽和縣)人。郡望蘇州吳(今江蘇蘇州),漢族,先世移居和州,遂爲和州烏江(今安徽和縣烏江鎮)人。世稱“張水部”、“張司業”。張籍爲韓門大弟子,其樂府詩與王建齊名,並稱“張王樂府”,著名詩篇有《塞下曲》《徵婦怨》《採蓮曲》《江南曲》《秋思》等。
► 444篇诗文