對酒吟

行行日將夕,荒村古冢無人跡。蒙籠荊棘一鳥吟,屢唱提壺沽酒吃。 古人不達酒不足,遺恨精靈傳此曲。寄言世上諸少年,平生且盡杯中醁。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 行行:行走的樣子,形容步履不停。
  • 日將夕:太陽即將落山,指天色漸晚。
  • 荒村:偏遠、荒涼的村莊。
  • 古冢:古代的墳墓。
  • 蒙籠:形容草木茂盛,遮蔽了視線。
  • 荊棘:野生灌木,多刺。
  • 一鳥吟:一隻鳥兒在鳴叫。
  • 提壺:古代一種有柄的酒壺,用來盛酒。
  • 沽酒:買酒或打酒。
  • 不足:不夠,這裏指酒不夠喝。
  • 遺恨:遺留下來的遺憾或悔恨。
  • 精靈:古人常指逝去者的靈魂。
  • :濁酒,未過濾的酒。

翻譯

一天又將過去,黃昏時分走在荒僻的鄉村小路,連古老的墳墓都空無一人。只有一隻鳥兒藏在荊棘叢中,發出孤獨的叫聲,似乎在反覆地喚着買酒來喝。

古人未能理解酒的真正含義,他們的遺憾通過這首曲子流傳了下來。我想告訴世上的年輕人,人生短暫,應當盡情享受杯中的濁酒。

賞析

崔國輔的《對酒吟》描繪了一幅荒涼而寧靜的鄉村傍晚景象,通過一隻鳥兒的孤獨吟唱,寓言般地表達了人生苦短,應及時行樂的主題。詩人以酒爲媒介,借古人之口傳達出對世事無常、人生易逝的感慨,告誡後人珍惜當下,暢飲人生。整首詩語言樸素,意境深遠,富有哲理意味。

崔國輔

崔國輔

唐吳郡人。玄宗開元十四年登進士第,歷官山陰尉、許昌令、集賢院直學士、禮部員外郎等職。天寶十一載,因受王鉷案牽連,貶竟陵郡司馬。及與陸羽遊,品茶評水,時以爲佳話。工詩,尤長五絕,頗存六朝吳歌遺韻。有集。 ► 41篇诗文