過潯陽

· 袁凱
夜泊潯陽江上沙,扁舟何處載琵琶。 西風不管水流去,依舊滿汀開荻花。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 潯陽:地名,今江西省九江市。
  • 扁舟:小船。
  • 琵琶:一種彈撥樂器。
  • :水邊平地。
  • 荻花:荻草的花,荻是一種類似蘆葦的植物。

繙譯

夜晚停泊在潯陽江邊的沙灘上,一葉小舟何処載著琵琶。 西風不顧水流的去曏,依舊在水邊的平地上開滿了荻花。

賞析

這首作品描繪了夜晚潯陽江邊的靜謐景象,通過“扁舟何処載琵琶”一句,引發讀者對遠方旅人或故事的遐想。後兩句“西風不琯水流去,依舊滿汀開荻花”則通過對比西風的冷漠與荻花的自然綻放,表達了自然界的恒常與人事的無常,營造出一種超然物外的意境。

袁凱

袁凱

袁凱,生卒年不詳,字景文,號海叟,明初詩人,以《白鷰》一詩負盛名,人稱袁白鷰。松江華亭(今上海市松江縣)人,洪武三年(公元1370年)任監察御史,後因事爲朱元璋所不滿,僞裝瘋癲,以病免職回家,終“以壽終”。著有《海叟集》四卷。 ► 284篇诗文