秋晚

皎皎月又缺,鮮鮮菊可收。 汀雲迷島嶼,山雨落扶留。 市有屠牛杌,江連邏吏舟。 恐無賒酒處,垂白對清秋。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 皎皎:明亮的樣子。
  • 鮮鮮:鮮豔的樣子。
  • 汀雲:水邊的雲。
  • 扶留:一種植物,這裏指山中的植物。
  • :小凳子,這裏指屠夫用的凳子。
  • 邏吏:巡邏的官吏。
  • 賒酒:賒賬買酒。
  • 垂白:頭髮花白,指年老。

翻譯

明亮的月光又一次缺損,鮮豔的菊花卻可以採摘。水邊的雲霧迷濛了島嶼,山中的雨水滴落在植物上。市集上有屠夫坐着的小凳,江面上連着巡邏官吏的船隻。恐怕找不到可以賒賬買酒的地方,白髮蒼蒼的我對着這清冷的秋天。

賞析

這首作品描繪了一個秋夜的景象,通過月缺、菊收、雲迷、雨落等自然元素,營造出一種淒涼而寧靜的氛圍。詩中「市有屠牛杌,江連邏吏舟」反映了市井與江面的生活場景,而「恐無賒酒處,垂白對清秋」則表達了詩人對時光流逝的感慨和對生活的無奈。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對秋夜的深刻感受。

陳獻章

明廣東新會人,字公甫,號石齋,晚號石翁,居白沙裏,學者稱白沙先生。正統十二年,兩赴禮部不第。從吳與弼講理學,居半年而歸。筑陽春臺,讀書靜坐,數年不出戶。入京至國子監,祭酒邢讓驚爲真儒復出。成化十九年授翰林檢討,乞終養歸。其學以靜爲主,教學者端坐澄心,於靜中養出端倪。蘭溪姜麟稱之爲“活孟子”。又工書畫,山居偶乏筆,束茅代之,遂自成一家,時呼爲茅筆字。畫多墨梅。有《白沙詩教解》、《白沙集》。 ► 2158篇诗文