夢長髯道士以一囊貯羅浮山攜以遺予紀以絕句

千仞飛雲隻手拿,採鸞停處是仙家。 青牛騎過鐵橋去,踏碎璚瑤一路花。
拼音 分享图 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • (rèn):古代長度單位,一仞等於七尺。
  • 飛雲:形容雲朵飄動迅速,如同飛翔。
  • 採鸞:傳說中的神鳥,常用來象徵仙境。
  • 仙家:指仙人居住的地方。
  • 青牛:傳說中仙人騎乘的牛。
  • 鐵橋:神話中連接仙境與人間的橋樑。
  • 璚瑤 (qióng yáo):美玉,這裏指仙境中的珍貴之物。

翻譯

千仞高的飛雲,我只需一隻手便能抓住, 在那採鸞停留的地方,便是仙人居住的家。 騎着青牛,我穿越鐵橋而過, 一路踏碎了璚瑤般的花朵。

賞析

這首作品描繪了一個夢幻般的仙境之旅。詩人以超凡脫俗的想象,將飛雲、採鸞、仙家、青牛、鐵橋和璚瑤等元素融入詩中,構建了一個神祕而美麗的仙境畫面。通過「千仞飛雲隻手拿」和「踏碎璚瑤一路花」的生動描繪,展現了詩人對仙境的嚮往和對自由的渴望。整首詩語言優美,意境深遠,充滿了浪漫主義色彩。

陳獻章

明廣東新會人,字公甫,號石齋,晚號石翁,居白沙裏,學者稱白沙先生。正統十二年,兩赴禮部不第。從吳與弼講理學,居半年而歸。筑陽春臺,讀書靜坐,數年不出戶。入京至國子監,祭酒邢讓驚爲真儒復出。成化十九年授翰林檢討,乞終養歸。其學以靜爲主,教學者端坐澄心,於靜中養出端倪。蘭溪姜麟稱之爲“活孟子”。又工書畫,山居偶乏筆,束茅代之,遂自成一家,時呼爲茅筆字。畫多墨梅。有《白沙詩教解》、《白沙集》。 ► 2158篇诗文