梅花

何處尋梅好,羅浮海上春。 樹環鐵橋盡,地與葛仙鄰。 煉藥香生鼎,扳崖影落身。 西湖千頃水,未洗往來塵。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 羅浮:山名,位於廣東省,以梅花著稱。
  • 鉄橋:指羅浮山上的鉄橋峰。
  • 葛仙:指東晉時期的道士葛洪,曾在羅浮山鍊丹脩道。
  • :古代用來鍊丹的器具。
  • 扳崖:攀登山崖。
  • 西湖:這裡可能指杭州西湖,也可能泛指一般的湖泊。

繙譯

何処是尋找梅花的好地方?羅浮山上海上的春天。 樹木環繞著鉄橋峰,地方與葛仙相鄰。 鍊丹的香氣從鼎中飄出,攀登山崖的身影映在身上。 西湖千頃的水麪,也未能洗淨往來的塵埃。

賞析

這首作品描繪了羅浮山春天的梅花盛景,通過“樹環鉄橋”、“地與葛仙鄰”等句,展現了山中的幽靜與神秘。詩中“鍊葯香生鼎”一句,不僅描繪了鍊丹的場景,也增添了一種超脫塵世的氛圍。結尾的“西湖千頃水,未洗往來塵”則表達了詩人對於塵世紛擾的感慨,即使廣濶如西湖,也難以洗淨人間的塵埃,透露出一種超然物外的心境。

陳獻章

明廣東新會人,字公甫,號石齋,晚號石翁,居白沙裏,學者稱白沙先生。正統十二年,兩赴禮部不第。從吳與弼講理學,居半年而歸。筑陽春臺,讀書靜坐,數年不出戶。入京至國子監,祭酒邢讓驚爲真儒復出。成化十九年授翰林檢討,乞終養歸。其學以靜爲主,教學者端坐澄心,於靜中養出端倪。蘭溪姜麟稱之爲“活孟子”。又工書畫,山居偶乏筆,束茅代之,遂自成一家,時呼爲茅筆字。畫多墨梅。有《白沙詩教解》、《白沙集》。 ► 2158篇诗文