遊厓山次李九淵韻

前劫消磨盡,中原恨未沉。 興亡先有讖,秦賈竟何心。 一一憑天地,勞勞笑古今。 千秋厓石角,泛艇一來臨。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 前劫:指過去的災難或變遷。
  • 消磨:逐漸消失或磨損。
  • 中原:指中國黃河中下游地區,常用來代指中國。
  • (chèn):預言或預兆。
  • 秦賈:可能指秦朝的商人,這裏可能泛指秦朝的人。
  • 勞勞:形容辛苦勞累。
  • 厓石:指厓山的石頭。
  • 泛艇:乘小船。

翻譯

過去的災難已經消逝殆盡,但中原的遺恨仍未沉寂。 興衰更迭早有預兆,秦朝的商人們究竟有何用心? 一切都在天地的見證下,古今的辛勞只能一笑置之。 千年來,厓山的石角依舊,我乘小船來此一遊。

賞析

這首作品通過對歷史興衰的沉思,表達了詩人對過往災難和中原遺恨的感慨。詩中「前劫消磨盡,中原恨未沉」描繪了歷史的滄桑與遺恨的深重,而「興亡先有讖,秦賈竟何心」則透露出對歷史變遷的預見和對古人行爲的質疑。最後兩句「千秋厓石角,泛艇一來臨」則展現了詩人面對歷史遺蹟的從容與超脫,體現了詩人對歷史的深刻理解和個人的豁達情懷。

陳獻章

明廣東新會人,字公甫,號石齋,晚號石翁,居白沙裏,學者稱白沙先生。正統十二年,兩赴禮部不第。從吳與弼講理學,居半年而歸。筑陽春臺,讀書靜坐,數年不出戶。入京至國子監,祭酒邢讓驚爲真儒復出。成化十九年授翰林檢討,乞終養歸。其學以靜爲主,教學者端坐澄心,於靜中養出端倪。蘭溪姜麟稱之爲“活孟子”。又工書畫,山居偶乏筆,束茅代之,遂自成一家,時呼爲茅筆字。畫多墨梅。有《白沙詩教解》、《白沙集》。 ► 2158篇诗文