春日寫懷

水際尋芳去,花枝隔水新。 可憐今日望,不是向來人。 紫袖垂垂下,黃鸝樹樹春。 東風天外至,南嶽夢中身。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 水際:水邊。
  • 尋芳:尋找花草的香氣,比喻遊賞美景。
  • 隔水:隔着水面。
  • 紫袖:紫色的衣袖,這裏指穿着紫色衣服的人。
  • 黃鸝:一種鳥,羽毛黃色,叫聲悅耳。
  • 南嶽:指南山,即衡山,五嶽之一。
  • 夢中身:指夢中的人或夢中的自己。

翻譯

我沿着水邊去尋找春天的芬芳, 花枝隔着水面顯得格外新鮮。 可惜今天我所期待看到的, 已不再是過去的那個人。 紫色的衣袖緩緩垂下, 黃鸝在樹上歡唱,春意盎然。 東風從天邊吹來, 我在南嶽的夢中游走。

賞析

這首作品描繪了春日水邊的景色,通過「水際尋芳」、「花枝隔水新」等意象,展現了春天的生機與美麗。詩中「可憐今日望,不是向來人」表達了詩人對過往人事的懷念與感慨。後兩句「東風天外至,南嶽夢中身」則帶有超脫現實的意境,東風的到來象徵着春天的氣息,而「夢中身」則可能是詩人對現實的一種逃避或對理想境界的嚮往。整首詩語言優美,意境深遠,情感細膩,展現了詩人對自然美景的敏銳感受和對人生境遇的深刻思考。

陳獻章

明廣東新會人,字公甫,號石齋,晚號石翁,居白沙裏,學者稱白沙先生。正統十二年,兩赴禮部不第。從吳與弼講理學,居半年而歸。筑陽春臺,讀書靜坐,數年不出戶。入京至國子監,祭酒邢讓驚爲真儒復出。成化十九年授翰林檢討,乞終養歸。其學以靜爲主,教學者端坐澄心,於靜中養出端倪。蘭溪姜麟稱之爲“活孟子”。又工書畫,山居偶乏筆,束茅代之,遂自成一家,時呼爲茅筆字。畫多墨梅。有《白沙詩教解》、《白沙集》。 ► 2158篇诗文