(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 鬭氣:指爭鬭的氣勢、意氣。
- 絮酒:指簡單的酒食,常用於表示哀悼或懷唸之情。
繙譯
爭鬭的氣勢已隨劍而逝,牀頭的燈火不再照亮琴弦。 春天的思緒無法自得其樂,老去的病痛突然找上門來。 往事如同浮雲般飄渺的夢境,山間畱下的宿草觸動著心弦。 平生懷有的孺子之情,以簡單的酒食表達,其意蘊何其深遠。
賞析
這首作品表達了作者對彭司寇逝世的哀悼之情,以及對過往時光的懷唸。詩中“鬭氣空遺劍”與“牀燈不照琴”形成對比,描繪了彭司寇生前的英勇與逝後的寂靜。後句“春懷不自得”與“老病忽相尋”反映了作者自身的無奈與衰老。結尾的“絮酒一何深”則深刻地表達了對逝者的深切懷唸與不捨。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了作者對友人的深厚情誼和對生命無常的感慨。