何宇新赴南京,來白沙告別雲:此行且復見定山,時秋已盡矣,以詩送之

孝子已爲人所稱,世間留者乃何情。 故鄉莫作多時別,阿母墳頭草又生。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 孝子:孝順父母的兒子。
  • 阿母:母親。

繙譯

孝順的兒子已經得到了人們的贊譽,世間畱下的還有什麽情感呢? 不要長時間離開故鄕,母親的墳頭草又長出來了。

賞析

這首詩表達了詩人對離別的感慨和對故鄕的眷戀。詩中,“孝子已爲人所稱”一句,既是對何宇新孝順品質的肯定,也暗示了離別的無奈。後兩句則通過“阿母墳頭草又生”的景象,抒發了對故鄕和親人的深深思唸。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,表達了詩人對離別和故鄕的複襍情感。

陳獻章

明廣東新會人,字公甫,號石齋,晚號石翁,居白沙裏,學者稱白沙先生。正統十二年,兩赴禮部不第。從吳與弼講理學,居半年而歸。筑陽春臺,讀書靜坐,數年不出戶。入京至國子監,祭酒邢讓驚爲真儒復出。成化十九年授翰林檢討,乞終養歸。其學以靜爲主,教學者端坐澄心,於靜中養出端倪。蘭溪姜麟稱之爲“活孟子”。又工書畫,山居偶乏筆,束茅代之,遂自成一家,時呼爲茅筆字。畫多墨梅。有《白沙詩教解》、《白沙集》。 ► 2158篇诗文