(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 侍御:古代官職名,負責監察、執法等事務。
- 訃至:訃告到達,指某人去世的消息傳來。
- 龍川:地名,今廣東省河源市龍川縣。
- 山南山北:指山的南面和北面。
- 雨雲飛:形容雲層厚重,似乎要下雨。
- 晚風:傍晚的風。
- 晴捲:晴朗的天空下,風吹動雲彩。
- 三千尺:形容雲層很高。
- 歌筵:歌舞宴會。
- 舞衣:舞蹈時穿的服裝。
翻譯
龍川之地,你去了哪裏,爲何一去不復返? 山南與山北,雨雲翻飛,彷彿在訴說着什麼。 傍晚的風,晴朗地吹動着高高的雲層, 彷彿要將這美麗的雲彩,化作歌舞宴會上的華麗舞衣。
賞析
這首作品通過描繪龍川的去向不明和山間雨雲的翻飛,表達了詩人對友人離去的思念與不捨。晚風晴捲三千尺的景象,既展現了自然的壯闊,又隱喻了詩人內心的波動。最後,詩人將雲彩比作舞衣,寄託了對友人美好回憶的懷念,以及對未來相聚的期盼。整首詩意境深遠,情感真摯,語言簡練而富有韻味。