袁侍御道龍川訃至

何處龍川去不歸,山南山北雨雲飛。 晚風晴捲三千尺,好與歌筵作舞衣。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 侍御:古代官職名,負責監察、執法等事務。
  • 訃至:訃告到達,指某人去世的消息傳來。
  • 龍川:地名,今廣東省河源市龍川縣。
  • 山南山北:指山的南面和北面。
  • 雨雲飛:形容雲層厚重,似乎要下雨。
  • 晚風:傍晚的風。
  • 晴捲:晴朗的天空下,風吹動雲彩。
  • 三千尺:形容雲層很高。
  • 歌筵:歌舞宴會。
  • 舞衣:舞蹈時穿的服裝。

翻譯

龍川之地,你去了哪裏,爲何一去不復返? 山南與山北,雨雲翻飛,彷彿在訴說着什麼。 傍晚的風,晴朗地吹動着高高的雲層, 彷彿要將這美麗的雲彩,化作歌舞宴會上的華麗舞衣。

賞析

這首作品通過描繪龍川的去向不明和山間雨雲的翻飛,表達了詩人對友人離去的思念與不捨。晚風晴捲三千尺的景象,既展現了自然的壯闊,又隱喻了詩人內心的波動。最後,詩人將雲彩比作舞衣,寄託了對友人美好回憶的懷念,以及對未來相聚的期盼。整首詩意境深遠,情感真摯,語言簡練而富有韻味。

陳獻章

明廣東新會人,字公甫,號石齋,晚號石翁,居白沙裏,學者稱白沙先生。正統十二年,兩赴禮部不第。從吳與弼講理學,居半年而歸。筑陽春臺,讀書靜坐,數年不出戶。入京至國子監,祭酒邢讓驚爲真儒復出。成化十九年授翰林檢討,乞終養歸。其學以靜爲主,教學者端坐澄心,於靜中養出端倪。蘭溪姜麟稱之爲“活孟子”。又工書畫,山居偶乏筆,束茅代之,遂自成一家,時呼爲茅筆字。畫多墨梅。有《白沙詩教解》、《白沙集》。 ► 2158篇诗文