(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 悼:哀悼,對逝者的懷念。
- 林暕:人名,可能是詩人的朋友或親人。
- 嶺北:指嶺南以北的地區,即廣東以北的地方。
- 書生:指讀書人,這裏可能指林暕。
- 嗟:嘆息,表示遺憾或悲傷。
- 江東:指長江下游以東的地區,即江蘇、浙江一帶。
- 遊子:離家在外的人。
- 惜:惋惜,遺憾。
- 歸遲:歸家晚,未能及時回家。
- 重陽:農曆九月初九,中國傳統節日,有登高賞秋的習俗。
- 無風雨:沒有風雨,指天氣晴朗。
- 木犀:即桂花,秋季開花,香氣濃郁。
- 初發:剛開始開放。
翻譯
嶺北的讀書人啊,你離去得太早,我這江東的遊子卻遺憾歸家太遲。 重陽節即將到來,天氣晴朗無風雨,正是桂花初開的時候。
賞析
這首作品表達了詩人對友人林暕早逝的哀悼之情,同時也抒發了自己作爲遊子未能及時歸家的遺憾。詩中通過對比「書生嗟去早」與「遊子惜歸遲」,形成強烈的情感對比,突出了詩人內心的悲痛與無奈。後兩句以重陽節和桂花初開的景象作爲背景,增添了詩意的深遠和情感的細膩,使整首詩充滿了哀而不傷的意境。
陳獻章
明廣東新會人,字公甫,號石齋,晚號石翁,居白沙裏,學者稱白沙先生。正統十二年,兩赴禮部不第。從吳與弼講理學,居半年而歸。筑陽春臺,讀書靜坐,數年不出戶。入京至國子監,祭酒邢讓驚爲真儒復出。成化十九年授翰林檢討,乞終養歸。其學以靜爲主,教學者端坐澄心,於靜中養出端倪。蘭溪姜麟稱之爲“活孟子”。又工書畫,山居偶乏筆,束茅代之,遂自成一家,時呼爲茅筆字。畫多墨梅。有《白沙詩教解》、《白沙集》。
► 2158篇诗文
陳獻章的其他作品
- 《 四月廿七日五鼓起索衣往來房戶間失腳仆地傷面咎在不謹然亦衰年久病氣弱無力之驗也爲詩以自悼 》 —— [ 明 ] 陳獻章
- 《 挽林別駕汝和 》 —— [ 明 ] 陳獻章
- 《 次韻蘇伯誠吉士 》 —— [ 明 ] 陳獻章
- 《 崔潛送菊坡先生遺像至適鄉人送紫菊一株遂以答之 》 —— [ 明 ] 陳獻章
- 《 承張方伯報旌表家慈貞節 》 —— [ 明 ] 陳獻章
- 《 遊厓山次李九淵韻 》 —— [ 明 ] 陳獻章
- 《 次韻伍南山賀碧玉樓新成 》 —— [ 明 ] 陳獻章
- 《 次韻張廷實東所寄興見寄 》 —— [ 明 ] 陳獻章