次韻張廷實東所寄興見寄

門下諸生無一個,山童撤卻皋皮坐。 與儂七尺青團蒲,今年換與張東所。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 皋皮:古代指坐席。
  • 儂:古漢語中的「你」。
  • 青團蒲:一種用蒲草編織的坐墊,通常爲青色。

翻譯

門下的學生們都已離去,只剩下我一人,山童撤去了坐席。 我給你準備了七尺長的青色蒲草坐墊,今年特意換給了張東所。

賞析

這首詩描繪了詩人陳獻章在山中獨處的情景,通過「門下諸生無一個」表達了孤獨之感。詩中「山童撤卻皋皮坐」一句,既顯示了環境的清幽,也暗示了詩人的閒適生活。後兩句則通過贈送坐墊的細節,展現了詩人對友人張東所的深情厚誼。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對友情和自然的熱愛。

陳獻章

明廣東新會人,字公甫,號石齋,晚號石翁,居白沙裏,學者稱白沙先生。正統十二年,兩赴禮部不第。從吳與弼講理學,居半年而歸。筑陽春臺,讀書靜坐,數年不出戶。入京至國子監,祭酒邢讓驚爲真儒復出。成化十九年授翰林檢討,乞終養歸。其學以靜爲主,教學者端坐澄心,於靜中養出端倪。蘭溪姜麟稱之爲“活孟子”。又工書畫,山居偶乏筆,束茅代之,遂自成一家,時呼爲茅筆字。畫多墨梅。有《白沙詩教解》、《白沙集》。 ► 2158篇诗文