得沈大參時暘漳州發來書答之六歲能誦予春牛之句

前後題緘兩度收,春風無雁過漳州。 青燈一榻南都夢,回首於今二十秋。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 題緘:題寫書信。
  • 兩度收:兩次收到。
  • 無雁過漳州:比喻沒有書信傳遞。古代傳說雁能傳遞書信。
  • 青燈:指油燈,因其光青瑩,故名。常用來形容清苦的讀書生活。
  • 南都:指南京。
  • 一榻:一張牀,這裡指在南京的居住環境。
  • 二十鞦:二十年。

繙譯

兩次收到你題寫的書信,春風中卻沒有雁兒飛過漳州。 在南京的青燈下,我躺在牀上,廻憶起往昔的夢境,廻首已是二十年過去。

賞析

這首作品表達了作者對遠方友人的思唸及對往昔時光的懷唸。詩中“前後題緘兩度收”展現了書信往來的頻繁,而“春風無雁過漳州”則巧妙地以無雁比喻書信的缺失,增添了思唸之情。後兩句通過對“青燈一榻南都夢”的描繪,勾勒出作者在南京的孤寂生活,以及對過去二十年的深切廻憶,情感真摯,意境深遠。

陳獻章

明廣東新會人,字公甫,號石齋,晚號石翁,居白沙裏,學者稱白沙先生。正統十二年,兩赴禮部不第。從吳與弼講理學,居半年而歸。筑陽春臺,讀書靜坐,數年不出戶。入京至國子監,祭酒邢讓驚爲真儒復出。成化十九年授翰林檢討,乞終養歸。其學以靜爲主,教學者端坐澄心,於靜中養出端倪。蘭溪姜麟稱之爲“活孟子”。又工書畫,山居偶乏筆,束茅代之,遂自成一家,時呼爲茅筆字。畫多墨梅。有《白沙詩教解》、《白沙集》。 ► 2158篇诗文