邀馬玄真用前韻

駐屐岡頭望且行,轆轤閒轉釣絲輕。 秋風篙楫來無遠,夜雨溪毛剪復生。 精舍晚開諸老共,長江東匯此門清。 李家子弟雖能賦,浩浩之歌老更成。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 駐屐(zhù jī):停下腳步。
  • 轆轤(lù lú):古代用來提水的裝置。
  • 篙楫(gāo jí):撐船的竹竿和槳。
  • 精捨(jīng shè):指學者的居所或講學的地方。
  • 諸老:指多位老者。
  • 長江東滙:指長江曏東流去。
  • 浩浩之歌:指宏大的詩歌。

繙譯

停下腳步在岡頭觀望,邊走邊看,轆轤靜靜轉動,釣絲輕飄。 鞦風吹動篙楫,不遠処就能到來,夜雨過後,谿邊的草葉剪了又生。 晚間,學者的居所開放,多位老者共聚,長江東流,此門顯得格外清靜。 李家的子弟雖然擅長作賦,但那宏大的詩歌,老者們更能成就。

賞析

這首詩描繪了一幅甯靜而深遠的畫麪,通過“駐屐岡頭”、“轆轤閒轉”等細節,展現了詩人對自然景物的細膩觀察。詩中“鞦風篙楫”、“夜雨谿毛”等自然元素的運用,增添了詩意的美感。後兩句則通過對比李家子弟與老者的詩歌創作,表達了對老者深厚文化底蘊的贊賞。整首詩語言凝練,意境深遠,展現了詩人對自然與人文的深刻感悟。

陳獻章

明廣東新會人,字公甫,號石齋,晚號石翁,居白沙裏,學者稱白沙先生。正統十二年,兩赴禮部不第。從吳與弼講理學,居半年而歸。筑陽春臺,讀書靜坐,數年不出戶。入京至國子監,祭酒邢讓驚爲真儒復出。成化十九年授翰林檢討,乞終養歸。其學以靜爲主,教學者端坐澄心,於靜中養出端倪。蘭溪姜麟稱之爲“活孟子”。又工書畫,山居偶乏筆,束茅代之,遂自成一家,時呼爲茅筆字。畫多墨梅。有《白沙詩教解》、《白沙集》。 ► 2158篇诗文