念八日復往西粵夜泊桂林村

羈人何事轉匆匆,隨意輕?送遠篷。 山色已經秋刻露,星光猶使夜玲瓏。 清溪錯認漁竿客,流水孤宜鶴髮翁。 萬象虛明歸一葉,始知身世盡遊空。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • ?(shān):小船。
  • 羈人:旅人,指在外旅行的人。
  • 輕?:輕舟。
  • 秋刻露:秋意已深,露水凝重。
  • 夜玲瓏:夜晚的星光清澈明亮。
  • 錯認:誤認爲。
  • 鶴髮翁:白髮老人。
  • 萬象虛明:萬物都顯得空靈明澈。
  • 遊空:遊於虛空之中,指超脫塵世。

翻譯

旅人爲何總是匆匆忙忙,隨意地乘着輕舟遠航。 山色已經顯露出深秋的氣息,星光使得夜晚顯得格外清澈。 清澈的溪水讓人誤以爲是垂釣的漁夫,孤獨的流水更適宜白髮老人。 萬物都顯得空靈明澈,歸於一片葉子,才知道身世都遊離於虛空之中。

賞析

這首作品描繪了旅人在秋夜乘舟遠行的景象,通過山色、星光、溪水和流水的描寫,表達了超脫塵世、追求心靈自由的情感。詩中「萬象虛明歸一葉,始知身世盡遊空」一句,深刻地表達了詩人對生命和宇宙的感悟,體現了超然物外、追求精神自由的境界。整首詩語言凝練,意境深遠,給人以清新脫俗之感。

郭之奇

明廣東揭陽人,字仲常。崇禎元年進士。累遷至詹事府詹事。後隱居南交山中,結茅屋數椽,著述其中。有《稽古篇》一百卷。 ► 1900篇诗文