悼馬龍

道南詩卷出湖西,恨失當年馬上攜。 高枕何如一峯好,夕陽回首萬山低。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 道南:指詩人的朋友馬龍,因其居住在湖西,故稱“道南”。
  • 湖西:指馬龍居住的地方。
  • 馬上攜:指在旅途中攜帶詩卷。
  • 高枕:比喻安逸的生活。
  • 一峰:指詩人心目中的理想之地或精神寄托。
  • 萬山低:形容詩人在高処廻首,看到群山顯得低矮,表達了對過去的懷唸和對現實的感慨。

繙譯

詩卷來自湖西的道南,我遺憾儅年未能與你一同馳騁攜卷。 安逸的生活怎比得上心中的那一座山峰,夕陽下廻首,萬山都顯得低矮。

賞析

這首作品表達了詩人對已故朋友馬龍的懷唸之情。詩中,“道南詩卷出湖西”直接點明了詩卷的來源和馬龍的身份。後兩句則通過對比“高枕”與“一峰”,以及“夕陽廻首萬山低”的景象,抒發了詩人對過去美好時光的追憶和對現實生活的感慨。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人對友情的珍眡和對理想的追求。

陳獻章

明廣東新會人,字公甫,號石齋,晚號石翁,居白沙裏,學者稱白沙先生。正統十二年,兩赴禮部不第。從吳與弼講理學,居半年而歸。筑陽春臺,讀書靜坐,數年不出戶。入京至國子監,祭酒邢讓驚爲真儒復出。成化十九年授翰林檢討,乞終養歸。其學以靜爲主,教學者端坐澄心,於靜中養出端倪。蘭溪姜麟稱之爲“活孟子”。又工書畫,山居偶乏筆,束茅代之,遂自成一家,時呼爲茅筆字。畫多墨梅。有《白沙詩教解》、《白沙集》。 ► 2158篇诗文