(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 分破:打破,衝破。
- 娟娟:形容月光明亮而柔美。
- 鞦韆:即鞦韆,一種懸掛的搖擺遊戲設施。
- 休誇:不要誇耀。
- 苦憐:深切地憐愛。
翻譯
打破了黃昏時綠柳間的迷濛煙霧,明亮的月光柔美地照耀着,其影子靜靜地躺在鞦韆上。 不要誇耀八月中秋夜的美麗,因爲在桃杏花香中,那份深切的憐愛更讓人動容。
賞析
這首作品以春月爲題,通過對黃昏時分月光的細膩描繪,展現了春夜的靜謐與美好。詩中「分破黃昏綠柳煙」一句,既描繪了黃昏時分的朦朧美,又暗示了月光的明亮。後兩句則通過對比中秋夜與春夜的不同情感體驗,表達了對春夜特有的柔情與憐愛的讚美。整首詩語言簡練,意境深遠,情感細膩,展現了詩人對自然美景的敏銳感受和深切情感。