哭沈生

仙郎久未歸,一歸笑春風。 中塗成永絕,翠袖染啼紅。 悵恨生死異,夢魂還再逢。 寶鏡照秋水,明此一寸衷。 素情無所著,怨逐雙飛鴻。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 仙郎:指沈生,即沈佺,張玉娘的未婚夫。
  • 永絕:永遠的別離。
  • 翠袖:女子的衣袖,這裡指張玉娘自己。
  • 啼紅:因哭泣而使衣袖染上紅色,比喻極度悲傷。
  • 生死異:生死相隔。
  • 夢魂:夢中霛魂。
  • 寶鏡:比喻清澈明亮的眼睛。
  • 鞦水:比喻眼睛。
  • 素情:純潔的感情。
  • 無所著:沒有著落,無法寄托。
  • 雙飛鴻:比喻遠去的沈生。

繙譯

沈生久未歸來,一旦歸來卻笑對春風。 誰知中途竟成永別,我的翠袖因哭泣而染紅。 悵然悔恨生死相隔,衹能在夢中再次相逢。 寶鏡般的眼睛照見鞦水,明亮地表達我這一寸的衷腸。 純潔的感情無処寄托,怨恨隨那雙飛的鴻雁遠去。

賞析

這首作品是張玉娘爲悼唸未婚夫沈佺而作。詩中,“仙郎久未歸,一歸笑春風”表達了詩人對沈佺歸來的期待與喜悅,然而“中塗成永絕”卻突轉直下,揭示了沈佺的離世,形成了強烈的情感對比。後句通過“翠袖染啼紅”形象地描繪了詩人的極度悲傷。詩的結尾,“素情無所著,怨逐雙飛鴻”則抒發了詩人對沈佺的深切思唸與無法寄托的情感,整首詩情感真摯,哀婉動人。

張玉娘

張玉娘

松陽人,字若瓊。號一貞居士。宋提舉官張懋女。生有殊色,敏惠絕倫。嫁沈佺,未婚而佺卒。玉娘鬱鬱不樂,得疾卒,年二十八。文章醞藉,詩詞尤得風人之體,時以班大家比之。有《蘭雪集》。與李清照、朱淑真、吳淑姬並稱「宋代四大女詞人」。 ► 132篇诗文