題朱季嶽畫菜
冰壺道人久矣去,世上富貴徒紛紛。
金谷園中歌舞地,祗今蔓草愁寒雲。
吾家有菜一千畝,紫翠茸茸爛春雨。
空齋釀作百甕齏,朝攜暮攜樂清苦。
久知此味世所稀,贈君遠上黃金闈。
盤餐慎勿厭清瘦,但令四海蒼生肥。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 冰壺道人:指朱季嶽,可能是作者的朋友或同道,以其清高脫俗的品性比喻。
- 金谷園:古代著名的園林,這裏指代繁華富貴之地。
- 蔓草:蔓延生長的草。
- 齏(jī):切碎的醃菜或醬菜。
- 黃金闈:指皇宮,比喻高貴的地方。
- 蒼生:指百姓。
翻譯
冰壺道人朱季嶽早已離去,世間的富貴之人依舊紛紛擾擾。金谷園中曾是歌舞昇平之地,如今只剩下蔓草和寒雲令人愁思。我家擁有一千畝菜園,紫翠色的蔬菜在春雨中生機勃勃。空曠的書房裏釀製了百甕醃菜,早晚帶着它們,享受着清苦中的樂趣。我深知這種味道在世間難得,特意贈送給您,讓您遠赴皇宮。在餐桌上請不要嫌棄這些清瘦的菜餚,只希望它們能讓四海的百姓生活得更加豐裕。
賞析
這首作品通過對冰壺道人朱季嶽的懷念,以及對自家菜園和醃菜的描述,表達了作者對簡樸生活的嚮往和對富貴繁華的淡漠。詩中「金谷園中歌舞地,祗今蔓草愁寒雲」一句,以金谷園的變遷對比自家的菜園,突顯了作者對自然和樸素生活的珍視。結尾的「盤餐慎勿厭清瘦,但令四海蒼生肥」則體現了作者的仁愛之心,希望自己的簡樸生活能夠啓發他人,共同促進社會的和諧與富足。