海田道中

秋風燕子人家,細雨漁翁釣槎。 日暮王孫何處,萋萋芳草天涯。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 燕子(yàn zi):一種候鳥,常在屋檐下築巢。
  • 漁翁(yú wēng):捕魚的老人。
  • 釣槎(diào chá):釣魚用的小船。
  • 王孫(wáng sūn):貴族的子孫。
  • 萋萋(qī qī):形容草木茂盛的樣子。
  • 芳草(fāng cǎo):香草,常用來比喻美好的事物。
  • 天涯(tiān yá):天邊,指極遠的地方。

翻譯

秋風中,燕子在人家屋檐下築巢, 細雨裏,漁翁駕着小船在釣魚。 日暮時分,不知貴族的子孫身在何處, 只見茂盛的芳草一直延伸到天邊。

賞析

這首作品以秋風、燕子、細雨、漁翁等自然元素爲背景,描繪了一幅寧靜而又略帶憂鬱的田園風光。詩中「日暮王孫何處」一句,透露出對遠方親人的思念之情,而「萋萋芳草天涯」則進一步以芳草的茂盛和天涯的遙遠,加深了這種思念的深遠和無盡。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對自然美景的欣賞以及對遠方親人的深深思念。

王弘誨

明廣東瓊州定安人,字少傳,號忠銘。嘉靖四十四年進士。選庶吉士,官至南京禮部尚書。初釋褐,值海瑞廷杖下詔獄,力調護之。張居正當國,作《火樹篇》、《春雪歌》以諷。有《天池草》、《尚友堂稿》。 ► 513篇诗文