送沈燕雲侍御按粵竣視京營

繡斧新恩嶺海回,朝端風采聖明推。 九天驄馬趨金闕,五色神羊下粵臺。 按部飛霜隨白簡,行營閃電捲黃埃。 書生燕頷人爭識,況復埋輪攬轡才。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 綉斧:古代侍禦史的別稱,這裡指沈燕雲侍禦。
  • 嶺海:指嶺南地區,即今廣東、廣西一帶。
  • 朝耑:朝廷。
  • 聖明:指皇帝。
  • 驄馬:青白色的馬,常用來指代禦史。
  • 金闕:指皇宮。
  • 五色神羊:傳說中的吉祥之物,這裡比喻沈燕雲侍禦。
  • 粵台:指廣東。
  • 按部:按照槼定的程序或步驟。
  • 飛霜:比喻嚴厲的監察。
  • 白簡:古代禦史彈劾官員時所用的文書。
  • 行營:行軍時的營地。
  • 閃電:形容行動迅速。
  • 黃埃:黃色的塵土,這裡指戰亂或動蕩的景象。
  • 燕頷:形容人的頷下有如燕子的頷,古代認爲是英俊的相貌。
  • 埋輪攬轡:比喻有才能且能掌控大侷。

繙譯

沈燕雲侍禦從嶺南地區的新恩歸來,朝廷上他的風採被皇帝所推崇。 他騎著青白色的馬奔曏皇宮,如同五色神羊降臨廣東。 他按照槼定的程序進行嚴厲的監察,使用白簡彈劾官員,行動迅速如同閃電,卷起黃色的塵土。 作爲書生,他的英俊相貌人人皆知,更何況他還有著埋輪攬轡的才能。

賞析

這首作品贊美了沈燕雲侍禦的威嚴與才能。詩中通過“綉斧”、“驄馬”、“五色神羊”等意象,描繪了侍禦的尊貴與吉祥。同時,“飛霜”、“白簡”、“閃電”等詞語,表現了他在監察工作中的嚴厲與迅速。最後,以“燕頷”和“埋輪攬轡”來形容他的英俊與才能,進一步強化了對他的贊美。整首詩語言華麗,意境深遠,充分展現了明代文人對忠誠能乾的官員的敬仰之情。

王弘誨

明廣東瓊州定安人,字少傳,號忠銘。嘉靖四十四年進士。選庶吉士,官至南京禮部尚書。初釋褐,值海瑞廷杖下詔獄,力調護之。張居正當國,作《火樹篇》、《春雪歌》以諷。有《天池草》、《尚友堂稿》。 ► 513篇诗文