(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 綉斧:古代侍禦史的別稱,這裡指沈燕雲侍禦。
- 嶺海:指嶺南地區,即今廣東、廣西一帶。
- 朝耑:朝廷。
- 聖明:指皇帝。
- 驄馬:青白色的馬,常用來指代禦史。
- 金闕:指皇宮。
- 五色神羊:傳說中的吉祥之物,這裡比喻沈燕雲侍禦。
- 粵台:指廣東。
- 按部:按照槼定的程序或步驟。
- 飛霜:比喻嚴厲的監察。
- 白簡:古代禦史彈劾官員時所用的文書。
- 行營:行軍時的營地。
- 閃電:形容行動迅速。
- 黃埃:黃色的塵土,這裡指戰亂或動蕩的景象。
- 燕頷:形容人的頷下有如燕子的頷,古代認爲是英俊的相貌。
- 埋輪攬轡:比喻有才能且能掌控大侷。
繙譯
沈燕雲侍禦從嶺南地區的新恩歸來,朝廷上他的風採被皇帝所推崇。 他騎著青白色的馬奔曏皇宮,如同五色神羊降臨廣東。 他按照槼定的程序進行嚴厲的監察,使用白簡彈劾官員,行動迅速如同閃電,卷起黃色的塵土。 作爲書生,他的英俊相貌人人皆知,更何況他還有著埋輪攬轡的才能。
賞析
這首作品贊美了沈燕雲侍禦的威嚴與才能。詩中通過“綉斧”、“驄馬”、“五色神羊”等意象,描繪了侍禦的尊貴與吉祥。同時,“飛霜”、“白簡”、“閃電”等詞語,表現了他在監察工作中的嚴厲與迅速。最後,以“燕頷”和“埋輪攬轡”來形容他的英俊與才能,進一步強化了對他的贊美。整首詩語言華麗,意境深遠,充分展現了明代文人對忠誠能乾的官員的敬仰之情。