(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 載酒:帶着酒。
- 蘭橈:用木蘭樹製成的船槳,這裏指代船。
- 杳冥:深邃幽暗的樣子。
- 沿洄:順流而下和逆流而上。
- 洲渚:水中的小塊陸地。
- 演漾:水波盪漾。
- 水雲停:水與雲似乎靜止不動。
- 鶴以吹簫下:鶴因聽到簫聲而降落。
- 魚應鼓瑟聽:魚似乎在聽鼓瑟的聲音。
- 菱歌:採菱時唱的歌。
- 白雲扃:白雲深處的門戶,指隱居的地方。
翻譯
帶着酒乘船出遊,煙霧深沉,望向幽暗的遠方。 順流和逆流間,洲渚各異,水波與雲影似乎靜止。 鶴因簫聲而降落,魚似乎在聆聽鼓瑟。 傍晚時分,採菱的歌聲歸去,回首望去,只見白雲深處的隱居之地。
賞析
這首詩描繪了春日與友人在龍津飛雲園林的遊宴情景。詩中通過「載酒蘭橈泛」展現了詩人與友人的閒適與雅緻,而「煙深望杳冥」則增添了一絲神祕與幽遠。詩中「沿洄洲渚異,演漾水雲停」巧妙地描繪了水波與雲影的靜謐美,而「鶴以吹簫下,魚應鼓瑟聽」則運用擬人手法,賦予自然以靈性。結尾的「菱歌歸唱晚,回首白雲扃」則表達了詩人對隱居生活的嚮往與留戀。整首詩語言優美,意境深遠,展現了詩人高雅的情趣和對自然的熱愛。