(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 荷花蕩:指荷花盛開的湖泊或池塘。
- 九龍山:山名,具體位置不詳,可能是指某個地方的山。
- 暮靄:傍晚時分的霧氣。
- 倚楫:靠在船槳上。
- 浦:水邊或河流入海的地方。
翻譯
在荷花盛開的湖泊裏採蓮歸來,九龍山的山頭已是暮色微茫,霧氣繚繞。 輕盈地靠在船槳上,隨着小船滑向前方水邊,花香和人的香氣隨着波浪飄散。
賞析
這首作品描繪了一幅傍晚採蓮歸來的寧靜畫面。詩中,「荷花蕩裏採蓮歸」直接點明瞭時間和活動,而「九龍山頭暮靄微」則通過山頭的暮靄增添了一抹朦朧美。後兩句「輕身倚楫下前浦,花氣人香逐浪飛」則巧妙地將人物動作與自然景緻結合,展現了人與自然的和諧共處,以及花香與水波的交織,營造出一種清新脫俗、寧靜悠遠的意境。