陪遊鳳皇臺獻詩

嵯峨壓洪泉,岝峉撐碧落。 宜哉秦始皇,不驅亦不鑿。 上有佈政臺,八顧背城郭。 山蹙龍虎健,水黑螭蜃作。 白虹欲吞人,赤驥相?㩧。 畫棟泥金碧,石路盤磽埆。 倒掛哭月猿,危立思天鶴。 鑿池養蛟龍,栽桐棲鸑鷟。 樑間燕教雛,石罅蛇懸殼。 養花如養賢,去草如去惡。 日晚嚴城鼓,風來蕭寺鐸。 掃地驅塵埃,剪蒿除鳥雀。 金桃帶葉摘,綠李和衣嚼。 貞竹無盛衰,媚柳先搖落。 塵飛景陽井,草合臨春閣。 芙蓉如佳人,回首似調謔。 當軒有直道,無人肯駐腳。 夜半鼠窸窣,天陰鬼敲啄。 鬆孤不易立,石醜難安著。 自憐啄木鳥,去蠹終不錯。 晚風吹梧桐,樹頭鳴嚗嚗。 峨峨江令石,青苔何淡薄。 不話興亡事,舉首思眇邈。 籲哉未到此,褊劣同尺蠖。 籠鶴羨鳧毛,猛虎愛蝸角。 一日賢太守,與我觀橐籥。 往往獨自語,天帝相唯諾。 風雲偶不來,寰宇銷一略。 我欲烹長鯨,四海爲鼎鑊。 我欲取大鵬,天地爲矰繳。 安得生羽翰,雄飛上寥廓。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 嵯峨 (cuó é):形容山勢高峻。
  • 岝峉 (zuò è):山勢不齊的樣子。
  • 碧落:天空。
  • 八顧:四面八方。
  • 螭蜃 (chī shèn):傳說中的海中怪獸。
  • 赤驥 (chì jì):紅色的駿馬。
  • ?㩧 (bó bó):打擊聲。
  • 磽埆 (qiāo què):土地堅硬而瘠薄。
  • 鸑鷟 (yuè zhuó):鳳凰的別稱。
  • (xià):裂縫。
  • 窸窣 (xī sū):細小的聲音。
  • 嚗嚗 (bó bó):象聲詞,形容聲音。
  • 褊劣 (biǎn liè):狹隘,低劣。
  • 尺蠖 (chǐ huò):一種昆蟲,行動時身體彎曲如尺。
  • 橐籥 (tuó yuè):古代冶煉用的大風箱。
  • 矰繳 (zēng zhuó):古代用來射鳥的短箭。

翻譯

高山峻嶺壓着洪流,山勢不齊地撐起碧空。秦始皇真是英明,不驅趕也不開鑿。山上有佈政臺,四面八方環繞城郭。山勢如龍虎般雄健,水色深黑似有怪獸潛伏。白虹似乎要吞噬人,紅馬相互撞擊。畫棟上塗着金碧輝煌,石路盤旋在堅硬貧瘠的土地上。猿猴倒掛哭泣着月亮,鶴鳥危險地立着思念天空。開鑿池塘養蛟龍,種下桐樹棲息鳳凰。梁間的燕子在教雛鳥,石縫中的蛇懸掛着殼。養花如同養賢才,除去雜草如同除去邪惡。夜幕降臨,城中的鼓聲響起,風吹過寺廟的鈴鐸。掃地驅散塵埃,剪除雜草和鳥雀。金桃帶着葉子摘下,綠李連皮一起嚼。堅貞的竹子不顯盛衰,嫵媚的柳樹先搖落。塵土飛揚遮蔽了景陽井,草叢茂密覆蓋了臨春閣。芙蓉如同佳人,回首間似在調笑。門前有直道,卻無人願意停留。夜半時分老鼠發出細碎聲,天陰時鬼魂敲擊。松樹孤獨不易立,石頭醜陋難以安放。自憐啄木鳥,去除害蟲始終不錯。晚風吹動梧桐,樹梢發出響聲。江邊的石頭高聳,青苔顯得淡薄。不談興亡之事,擡頭思緒遙遠。唉,未曾到此,心胸狹隘如同尺蠖。籠中的鶴羨慕野鴨的羽毛,猛虎愛蝸牛的角。一日賢明的太守,與我一同觀看冶煉的風箱。常常獨自言語,彷彿天帝在應答。風雲偶爾不來,世界似乎消逝了一切。我想烹飪長鯨,將四海作爲鼎鑊。我想捕捉大鵬,將天地作爲捕鳥的網。如何能生出羽翼,雄飛上那遼闊的天空。

賞析

這首詩以壯麗的山河爲背景,通過對自然景觀的描繪,展現了詩人對大自然的敬畏和對歷史的沉思。詩中運用了豐富的意象和生動的比喻,如「嵯峨壓洪泉」、「水黑螭蜃作」等,形象地描繪了山川的雄偉與神祕。同時,詩人通過對「佈政臺」、「景陽井」等歷史遺蹟的提及,表達了對過往興衰的感慨。詩的結尾部分,詩人抒發了對自由飛翔的嚮往,以及對宏偉理想的追求,體現了詩人超越現實、嚮往高遠的情懷。

宋齊丘

宋齊丘

五代時廬陵人,居洪州。初字昭回,改字子嵩。好學工文,善術數,喜縱橫之說。投李昪,助建南唐,任左丞相,以不得實權,心懷不平。出爲鎮南節度使。窮治第宅,民不堪命。李璟立,拜太保中書令,坐植黨罷。再起爲中書令,封楚國公。因好權利,矜功忌能,有言其謀篡者,乃放歸九華山,自經死,諡醜繆。有文集《增補玉管照神經》。 ► 9篇诗文