無盡上人東林禪居
草堂每多暇,時謁山僧門。
所對但羣木,終朝無一言。
我心愛流水,此地臨清源。
含吐山上日,蔽虧鬆外村。
孤峯隔身世,百衲老寒暄。
禪戶積朝雪,花龕來暮猿。
顧餘守耕稼,十載隱田園。
蘿筱慰舂汲,巖潭恣討論。
泄雲豈知限,至道莫探元。
且願啓關鎖,於焉微尚存。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 蔽虧:遮蔽。
- 百衲:指僧衣,因用許多小布片拼綴而成,故稱。
- 花龕:供奉佛像的小閣子。
- 蘿筱:蘿,女蘿;筱,小竹。這裏泛指藤蔓和竹子。
- 泄雲:飄散的雲。
- 至道:至高無上的道理。
- 元:同「原」,本原。
翻譯
我居住的草堂常有閒暇,時常拜訪山中的僧人。 面對的只有茂密的樹木,整個早晨都無言相對。 我心中喜愛流水,這裏靠近清澈的源頭。 山上的陽光在這裏含蓄,松林外的村莊被遮蔽。 孤峯隔絕了塵世,穿着百衲衣的僧人在寒暄。 禪室的門前積滿了朝雪,花龕中有暮猿來訪。 我守護着耕作和種植,十年來隱居在田園。 藤蔓和竹子慰藉着我的舂米和汲水,山岩和潭水自由地討論着。 飄散的雲豈有界限,至高的道理難以探求其本原。 只願開啓關鎖,在這裏保留一點微小的嚮往。
賞析
這首詩描繪了詩人隱居山林的生活和心境。詩中,「草堂」、「山僧」、「羣木」、「流水」等意象共同構築了一個遠離塵囂、寧靜自然的隱居環境。詩人通過對自然景物的細膩描繪,表達了對簡樸生活的嚮往和對至高道理的追求。詩的最後,詩人表達了對開啓心靈之門的渴望,體現了對內心世界的深刻探索和對精神自由的追求。