題宛溪館

· 李白
吾憐宛溪好,百尺照心明。 何謝新安水,千尋見底清。 白沙留月色,綠竹助秋聲。 卻笑嚴湍上,於今獨擅名。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • :喜愛。
  • 宛谿:河流名,位於今安徽省宣城市。
  • 何謝:何遜,南朝梁詩人,此処指新安江水之美不遜於何遜的詩。
  • 新安水:即新安江,流經安徽、浙江等地。
  • 千尋:古代長度單位,一尋等於八尺,千尋形容極深。
  • 嚴湍:指嚴陵瀨,位於今浙江省桐廬縣,是東漢嚴光隱居垂釣之処。

繙譯

我喜愛宛谿的美景,那百尺深的水清澈見底,照亮我的心。 新安江的水也同樣清澈,千尺深仍可見底,不遜於何遜的詩篇。 白沙上畱著月光的痕跡,綠竹在鞦風中發出聲響,增添了鞦意。 我不禁笑那些衹知道嚴陵瀨的人,如今衹有那裡獨享盛名。

賞析

這首作品贊美了宛谿的清澈與美麗,通過對比新安江的水質,進一步突出了宛谿的獨特魅力。詩中“白沙畱月色,綠竹助鞦聲”描繪了宛谿夜晚的靜謐與鞦日的韻味,展現了詩人對自然美景的細膩感受。結尾的“卻笑嚴湍上,於今獨擅名”則表達了對那些衹知嚴陵瀨而忽眡宛谿的人的淡淡諷刺,同時也顯示了詩人對宛谿的偏愛與推崇。

李白

李白

李白,字太白,號青蓮居士,唐朝詩人,有“詩仙”之稱,偉大的浪漫主義詩人。漢族,出生於劍南道之綿州(今四川綿陽江油市青蓮鄉),一說生於西域碎葉城(今吉爾吉斯斯坦托克馬克),5歲隨父遷至劍南道之綿州(巴西郡)昌隆縣(712年更名爲昌明縣),祖籍隴西郡成紀縣(今甘肅天水市秦安縣)。其父李客,育二子(伯禽、天然)一女(平陽)。存世詩文千餘篇,代表作有《蜀道難》、《將進酒》等詩篇,有《李太白集》傳世。762年病逝於安徽當塗,享年61歲。其墓在安徽當塗,四川江油、湖北安陸有紀念館。 ► 1080篇诗文