登靈山水閣貽釣者

江上見僧誰是了,修齋補衲日勞身。 未勝漁父閒垂釣,獨背斜陽不採人。 縱有風波猶得睡,總無蓑笠始爲貧。 瓦瓶盛酒瓷甌酌,荻浦蘆灣是要津。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 修齋:指僧人修行和齋戒。
  • 補衲:修補僧衣,指僧人的日常生活。
  • 漁父:漁夫,這裏指釣魚的人。
  • 斜陽:傍晚的太陽。
  • 蓑笠:蓑衣和斗笠,是漁夫或農夫用來防雨的衣物。
  • 瓦瓶:陶製的酒瓶。
  • 瓷甌:瓷制的酒杯。
  • 荻浦:長滿荻草的水邊。
  • 蘆灣:長滿蘆葦的水灣。
  • 要津:重要的渡口或交通要道。

翻譯

在江邊看到僧人,誰知道他們的修行有多辛苦,每天忙於修齋補衲。 他們還未能像漁夫那樣閒適地垂釣,獨自背對着斜陽,不與人交流。 即使有風浪,漁夫依然能安心睡覺,沒有蓑衣斗笠纔開始感到貧窮。 用瓦瓶裝酒,瓷杯酌飲,荻草叢生的水邊和蘆葦環繞的水灣,是重要的渡口。

賞析

這首詩通過對僧人和漁夫生活的對比,表達了作者對簡樸生活的嚮往和對世俗紛擾的超脫。詩中,「修齋補衲」與「閒垂釣」形成鮮明對比,突出了僧人日常的勞碌與漁夫的閒適自在。後兩句則進一步以漁夫的安逸生活來反襯世俗的繁瑣,表達了作者對自然與寧靜生活的渴望。整首詩語言簡練,意境深遠,透露出一種超然物外的生活態度。

杜荀鶴

杜荀鶴

杜荀鶴,字彥之,號九華山人,池州石埭(今石臺縣貢溪鄉杜村)人。晚唐詩人。相傳爲杜牧已出之妾所生,排行第十五,故稱杜十五。幼好學。四十六歲才中進士。五代梁太祖(朱溫)時,授員外郎、知制誥;最後任翰林學士,僅五日而卒,恃強胡爲。工於詩,有“風暖鳥聲碎,日高光鼎重”之句。天佑初卒。著有《唐風集》三卷,顧云爲之序,“其壯語大言,則決起逸發,可以左攬工部袂,右拍翰林肩。”。嚴羽《滄浪詩話·詩體》列有“杜荀鶴體”。 ► 334篇诗文