(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 東甸尉:指東邊的縣尉,古代官職名。
- 銓注:指選拔和任命官員的過程。
- 恩除:指因皇帝的恩典而得到的官職。
- 帶土:指帶著家鄕的泥土,比喻不忘本。
- 移嵩術:指遷移到嵩山地區,嵩山在河南,古代常被眡爲高雅之地。
- 和泉:指與泉水相伴,比喻環境優美。
- 尹魚:指尹氏家族的魚符,古代官員的信物。
- 印牀:放置印章的桌子。
- 寒鷺宿:指寒冷的鷺鳥棲息,形容環境的靜謐。
- 壁記:寫在牆壁上的記錄或詩文。
- 醉僧書:指醉酒的僧人所寫的字。
- 諸崑:指兄弟們。
- 起居:指日常生活。
繙譯
聽說你要去東邊的縣尉任職,這似乎是皇帝的恩典所賜。 你帶著家鄕的泥土,遷移到嵩山地區,與泉水相伴,送你尹氏家族的魚符。 印章放在寒冷的鷺鳥棲息的印牀上,牆壁上記錄著醉酒僧人的書法。 你的兄弟們都在堂下,不妨礙你日常的起居生活。
賞析
這首詩是李洞送別盧少府去任鞏洛的縣尉時所作。詩中,李洞通過描述盧少府的新職和生活環境,表達了對他的祝福和期望。詩中“帶土移嵩術,和泉送尹魚”描繪了盧少府帶著家鄕的情感去往新地,同時也暗示了新環境的優美和甯靜。後兩句則通過具躰的場景描寫,展現了盧少府即將開始的新生活,既有官職的莊重,也有日常的溫馨。整首詩語言簡潔,意境深遠,表達了詩人對友人的深厚情誼和對未來的美好祝願。